diluyen
diluir
Sin familias sanas y fuertes la sociedad y la nación se diluyen. | Society and the nation crumble without healthy and strong families. |
Las partículas no se diluyen y se tornan mayores con menos humedad. | The particles are not diluted and become larger and with less humidity. |
Los aceites se diluyen mejor si se dejan reposar durante toda la noche. | The oils are better diluted if left to sit overnight. |
Las rupturas, si las ha habido, se diluyen en el pasado. | The ruptures, if any, dissolve into the past. |
Mis pensamientos se diluyen: es que no tengo nada que pensar. | My thoughts dissolve: the point is that I have nothing to think of. |
Los roles se han hecho papilla y se diluyen las fronteras entre autor y editor. | Roles have been shattered, blurring the boundary between author and publisher. |
Proponen teorías integradoras donde se diluyen definitivamente las fronteras entre forma y contenido. | They present comprehensive theories where borders between form and content are totally dissolved. |
Las raíces de la celebración de la noche de San Juan se diluyen en el tiempo. | The origins of San Juan's eve celebration become blurred in time. |
Ahí se diluyen muchas cosas. | Many things get diluted there. |
Con la tenue luz de la mañana, la claustrofobia y la miseria se diluyen por un momento. | In the gentle morning light, the claustrophobia and misery thinned for a moment. |
Al añadir otros líquidos, como jugo, se diluyen aún más los componentes sólidos del té (9). | The addition of other liquids, such as juice, will further dilute the tea solids (9). |
Las calles cada vez más pobres, estrechas y empinadas se diluyen en una grande y vacía llanura rocosa. | The increasingly poor, narrow and steep streets dissipate onto a large, empty, rocky plateau. |
Por una parte se producen retrasos y se diluyen las medidas debido a los vetos nacionales. | On the one hand, there are the delays and dilution of measures resulting from the national veto. |
Espacio doméstico y esfera pública se diluyen mientras se impide el avance de las manecillas del reloj. | Domestic space and public sphere dissolve as the movement of the hands of the clock is hindered. |
Los pigmentos se aplican primero sobre la superficie en pequeñas cantidades y después se diluyen y fijan con diluyente. | The pigments were first applied on the surface in small quantities and then dissolved with thinner. |
Pero, al combinar esas 90 reseñas con 1,2 millones para hacer la media, las primeras se diluyen por completo. | But when you average 90 revies with 1.2 million, those 90 disappear in the pile. |
En definitiva, se diluyen lo límites de la actuación; se trata el espacio público como un continuo en la ciudad. | Ultimately, the limits of the action become blurred: this is a public space as a continuum of the city. |
El argumento contrario es que las sustancias se diluyen en gran medida y que las abejas solo están expuestas a dosis bajas. | The counter-argument is that the substances are heavily diluted and that the bees are only exposed to low dosages. |
Así que dejen que la neblina los rodee como si fueran encerradas en ella, y ustedes se diluyen directamente en ella. | So let the mist surround you as though you are encased in it, and you fade right into it. |
Aceites perfume diseñador son fragancias concentrados, y a diferencia de los accesorios de spray de olor, no se diluyen en agua y alcohol. | Designer perfume oils are concentrated fragrances, and unlike spray-on scent accessories, they are not diluted by alcohol and water. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!