diluyen
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodiluir.

diluir

Sin familias sanas y fuertes la sociedad y la nación se diluyen.
Society and the nation crumble without healthy and strong families.
Las partículas no se diluyen y se tornan mayores con menos humedad.
The particles are not diluted and become larger and with less humidity.
Los aceites se diluyen mejor si se dejan reposar durante toda la noche.
The oils are better diluted if left to sit overnight.
Las rupturas, si las ha habido, se diluyen en el pasado.
The ruptures, if any, dissolve into the past.
Mis pensamientos se diluyen: es que no tengo nada que pensar.
My thoughts dissolve: the point is that I have nothing to think of.
Los roles se han hecho papilla y se diluyen las fronteras entre autor y editor.
Roles have been shattered, blurring the boundary between author and publisher.
Proponen teorías integradoras donde se diluyen definitivamente las fronteras entre forma y contenido.
They present comprehensive theories where borders between form and content are totally dissolved.
Las raíces de la celebración de la noche de San Juan se diluyen en el tiempo.
The origins of San Juan's eve celebration become blurred in time.
Ahí se diluyen muchas cosas.
Many things get diluted there.
Con la tenue luz de la mañana, la claustrofobia y la miseria se diluyen por un momento.
In the gentle morning light, the claustrophobia and misery thinned for a moment.
Al añadir otros líquidos, como jugo, se diluyen aún más los componentes sólidos del té (9).
The addition of other liquids, such as juice, will further dilute the tea solids (9).
Las calles cada vez más pobres, estrechas y empinadas se diluyen en una grande y vacía llanura rocosa.
The increasingly poor, narrow and steep streets dissipate onto a large, empty, rocky plateau.
Por una parte se producen retrasos y se diluyen las medidas debido a los vetos nacionales.
On the one hand, there are the delays and dilution of measures resulting from the national veto.
Espacio doméstico y esfera pública se diluyen mientras se impide el avance de las manecillas del reloj.
Domestic space and public sphere dissolve as the movement of the hands of the clock is hindered.
Los pigmentos se aplican primero sobre la superficie en pequeñas cantidades y después se diluyen y fijan con diluyente.
The pigments were first applied on the surface in small quantities and then dissolved with thinner.
Pero, al combinar esas 90 reseñas con 1,2 millones para hacer la media, las primeras se diluyen por completo.
But when you average 90 revies with 1.2 million, those 90 disappear in the pile.
En definitiva, se diluyen lo límites de la actuación; se trata el espacio público como un continuo en la ciudad.
Ultimately, the limits of the action become blurred: this is a public space as a continuum of the city.
El argumento contrario es que las sustancias se diluyen en gran medida y que las abejas solo están expuestas a dosis bajas.
The counter-argument is that the substances are heavily diluted and that the bees are only exposed to low dosages.
Así que dejen que la neblina los rodee como si fueran encerradas en ella, y ustedes se diluyen directamente en ella.
So let the mist surround you as though you are encased in it, and you fade right into it.
Aceites perfume diseñador son fragancias concentrados, y a diferencia de los accesorios de spray de olor, no se diluyen en agua y alcohol.
Designer perfume oils are concentrated fragrances, and unlike spray-on scent accessories, they are not diluted by alcohol and water.
Palabra del día
la lápida