Se le dijo a alguien que se dijera a sí mismo: Soy un búfalo, soy un búfalo. | Someone was told to say to himself: I am a buffalo, I am a buffalo. |
Es una pena que no se dijera nada en Tampere acerca de los derechos a acceder a información y documentos, a pesar de que se ha mencionado la transparencia como uno de los principios más importantes. | It was a pity nothing was said at Tampere about rights to access information and documents despite transparency being cited as one of the important principles. |
Los delegados trataron la declaración del representante del Reino Unido como si se refiriera a algo que no tenía sentido para ellos, o más bien como si a ellos no les importara que se dijera la verdad. | The delegates treated the statement of the British representative as though it related to a matter that did not concern them, or rather, as though telling the truth was of no concern to them. |
Si se dijera una palabra, llegaría con poder al corazón. | If a word were spoken, it would tell with power upon the heart. |
No importaría cuántas veces se dijera 'Romper con el Partido Demócrata!' | No matter how many times one might say 'Break with the Democratic Party!' |
Spanner incluso prohibió que se dijera a los estudiantes. | Spanner forbade even the students to be told. |
Como se dijera, el Gobierno no ha probado suficientemente esta aseveración. | As noted above, the Government has not adequately proved this assertion of fact. |
Eso no se oyó como algo que se dijera como advertencia. | That didn't sound like something that should come with a warning. |
No se alega que se dijera en el Comité de Asuntos Exteriores. | It is not alleged to have been said in the Foreign Affairs Committee. |
¿No nos gustaría que se dijera eso de nosotros? | Oh, don't we long for that to be said of us? |
Eso no significa que no se dijera nada. | That does not mean that words were not said. |
Si alguien estuviera hablando arriba yo podría escuchar cada palabra que se dijera. | If anyone were talking up there, I could hear every word that was said. |
¿Qué te gustaría que se dijera? | What would you like it to say? |
Porque cuando llegué yo, lo menos que se dijera era mejor, ¿sabes? | Because when I came along, the less said was the better, you know? |
—Tenía la esperanza de que no se dijera nada. | I would have hoped that there was nothing spoken. |
Como se dijera, el hecho punible tuvo lugar el 19 de mayo de 1997. | As previously noted, the punishable offense took place on May 19, 1997. |
Si así fuera, me gustaría que se dijera. | If they were to exist, I would want that fact to come out. |
Mucho tenía que permanecer en secreto hasta que se dijera que se podía decir. | Much was to remain in secret until told to come forth. |
¡Nunca oí que eso se dijera! | I've never heard him saying that! |
Pero es de esperar, que se dijera con suficiente convicción que era al menos seductoramente misterioso. | But hopefully, it was said with enough conviction that it was at least alluringly mysterious. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!