Resultados posibles:
dijera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodecir.
dijera
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodecir.

decir

Se le dijo a alguien que se dijera a sí mismo: Soy un búfalo, soy un búfalo.
Someone was told to say to himself: I am a buffalo, I am a buffalo.
Es una pena que no se dijera nada en Tampere acerca de los derechos a acceder a información y documentos, a pesar de que se ha mencionado la transparencia como uno de los principios más importantes.
It was a pity nothing was said at Tampere about rights to access information and documents despite transparency being cited as one of the important principles.
Los delegados trataron la declaración del representante del Reino Unido como si se refiriera a algo que no tenía sentido para ellos, o más bien como si a ellos no les importara que se dijera la verdad.
The delegates treated the statement of the British representative as though it related to a matter that did not concern them, or rather, as though telling the truth was of no concern to them.
Si se dijera una palabra, llegaría con poder al corazón.
If a word were spoken, it would tell with power upon the heart.
No importaría cuántas veces se dijera 'Romper con el Partido Demócrata!'
No matter how many times one might say 'Break with the Democratic Party!'
Spanner incluso prohibió que se dijera a los estudiantes.
Spanner forbade even the students to be told.
Como se dijera, el Gobierno no ha probado suficientemente esta aseveración.
As noted above, the Government has not adequately proved this assertion of fact.
Eso no se oyó como algo que se dijera como advertencia.
That didn't sound like something that should come with a warning.
No se alega que se dijera en el Comité de Asuntos Exteriores.
It is not alleged to have been said in the Foreign Affairs Committee.
¿No nos gustaría que se dijera eso de nosotros?
Oh, don't we long for that to be said of us?
Eso no significa que no se dijera nada.
That does not mean that words were not said.
Si alguien estuviera hablando arriba yo podría escuchar cada palabra que se dijera.
If anyone were talking up there, I could hear every word that was said.
¿Qué te gustaría que se dijera?
What would you like it to say?
Porque cuando llegué yo, lo menos que se dijera era mejor, ¿sabes?
Because when I came along, the less said was the better, you know?
—Tenía la esperanza de que no se dijera nada.
I would have hoped that there was nothing spoken.
Como se dijera, el hecho punible tuvo lugar el 19 de mayo de 1997.
As previously noted, the punishable offense took place on May 19, 1997.
Si así fuera, me gustaría que se dijera.
If they were to exist, I would want that fact to come out.
Mucho tenía que permanecer en secreto hasta que se dijera que se podía decir.
Much was to remain in secret until told to come forth.
¡Nunca oí que eso se dijera!
I've never heard him saying that!
Pero es de esperar, que se dijera con suficiente convicción que era al menos seductoramente misterioso.
But hopefully, it was said with enough conviction that it was at least alluringly mysterious.
Palabra del día
la lápida