difundan
difundir
Que los rumores se difundan. | Let the rumors spread. |
El Comité pide que estas observaciones finales y el informe periódico siguiente se difundan ampliamente en Mongolia. | The Committee requests that these concluding observations and the next periodic report be widely disseminated in Mongolia. |
Cuando se difundan este tipo de noticias, habrá mucha más gente que se acerque con corazones deseosos. | When this kind of news spread, many more people will come with a longing heart. |
En segundo lugar, es menester utilizar la red, para que las mejores prácticas se difundan de forma rápida y fácil. | Secondly, the network must be exploited, so that best practice spreads quickly and easily. |
Producir comunicados de prensa periódicamente a lo largo del año, cada uno con un enfoque distinto, que se difundan ampliamente. | Produce regular media releases during the year, each with a different focus, which will be broadly disseminated. |
Algunas de las publicaciones de su blog son suprimidas regularmente para evitar que se difundan ideas e información contraria a la línea oficial. | Some of his blog posts are regularly deleted to prevent the spread of ideas and information contrary to the official line. |
Para lograr una mejor protección jurídica durante los conflictos armados, es preciso que las normas de DIH existentes se difundan, apliquen y respeten mejor. | Ensuring better legal protection during armed conflict requires that existing rules of IHL be better disseminated, implemented and enforced. |
Un proyecto cuyo objetivo es garantizar que los libros digitalizados del patrimonio bibliográfico no solo se difundan, sino que se preserven para las generaciones futuras. | A project whose objective is to ensure that digitized books of bibliographic heritage are not only disseminated, but preserved for future generations. |
Los autores hacen un llamado para que se difundan ampliamente los recursos disponibles y la investigación adicional sobre los factores que contribuyen a la obesidad infantil. | They call for more widely disseminated resources and additional research into the factors contributing to childhood obesity. |
En Cuba, la Federación de Mujeres Cubanas, con otros grupos, ha logrado con éxito que se difundan dos series televisivas de 1995 a 1999. | In Cuba, the Federation of Cuban Women, with other groups has successfully managed to get two TV-serials broadcasted from 1995 to 1999. |
Para que se difundan los valores humanos lo mejor es practicarlos y destacarse como un ejemplo para que otros lo emulen e imiten. | For the human values to spread, it is better to practise and stand as an outstanding example for others to copy and emulate. |
Se están creando oportunidades sin precedentes, pero con ellas hay que lograr que los beneficios de esta nueva evolución se difundan ampliamente. | Unprecedented opportunities are being created, but with these new opportunities go the challenges of ensuring that the benefits from these new developments are widely spread. |
Cuando se acerca al final del quinto grado, no está seguro si quiere que sus ideas se difundan más, por lo que deja de probarlos. | As he nears the end of fifth grade, he isn't sure if he wants his ideas to spread anymore, so he stops trying them out. |
Por consiguiente, es preciso que, durante el Año Internacional, se apoye la investigación científica en materia de iniciativas deportivas y que sus resultados se difundan lo más ampliamente posible. | Scientific research into sport-based initiatives should therefore be supported during the International Year and the results disseminated as widely as possible. |
La UNESCO ayudará a velar por que a lo largo del Decenio la Declaración y el Programa de Acción y materiales conexos se difundan ampliamente en varios idiomas. | UNESCO will help ensure the wide dissemination in various languages of the Declaration and the Programme of Action and related materials throughout the Decade. |
Existen muchas experiencias positivas y resulta importante en este sentido que las prácticas más idóneas se difundan de la forma más generalizada posible (recuadro 2). | A number of success stories can be identified, and it appears important that best practices in this regard be as widely disseminated as possible (box 2). |
Friends of Sravasti Abbey Singapore es un grupo muy activo que quiere ayudar a que las preciosas enseñanzas del Buda se difundan en Occidente en beneficio de las personas. | Friends of Sravasti Abbey Singapore is a dynamic group that wants to help the Buddha's precious teachings spread in the West and benefit people. |
De igual forma, Guerlain y LVMH Iberia SL como los anunciantes, desean que sus ofertas y publicidades se difundan a usuarios que puedan estar interesados por las mismas. | Similarly, both Guerlain and advertisers want their offers and advertising to be shown to Internet users that are likely to be interested in them. |
La automatización ya ha sido una fuerza disruptiva en el mercado laboral, y es probable que sus efectos sean duraderos a medida que las nuevas tecnologías se difundan en la economía global. | Automation has already been a disruptive force in the labor market, and its effects are likely to be lasting as new technologies spread in the global economy. |
CJ Feminista: Hablaste del caso de Rekia Boyd y acabas de mencionar otros, como el de Mya Hall y Marissa Alexander, pero no son casos que se difundan en los medios. | YF Wire: You touched upon Rekia Boyd's case, and mentioned others like Mya Hall and Marissa Alexander, but we don't really hear about them in the media. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!