difundían
difundir
Los militares hablaban, y los rumores se difundían. | The servicemen talked, and the rumors spread. |
Al mismo tiempo que se difundían los códigos, se distribuía también el mensaje. | As their code spread widely, that message spread as well. |
Las actividades se difundían tanto y eran tan notorias, abarcando tantos campos de actividades ilegales, que no se podría haber ocultado la ilegalidad de la organización. | The activities were so widespread and so notorious, covering so many fields of unlawful endeavour, that the illegality of the organisation could not have been concealed. |
Algunas estaciones meteorológicas estaban situadas cerca de granjas, pero los datos que transmitían a los servicios nacionales de meteorología y que éstos procesaban no se difundían localmente. | Sometimes meteorological stations are close to farms but the data that are transmitted to and processed by the national meteorological offices are not disseminated locally. |
Mientras que los barones del cereal del Alentejo celebraban ostentosas fiestas, entre los trabajadores rurales se difundían los mensajes subversivos de revolución y comunismo, de anarquía y socialismo. | While the grain barons of the Alentejo were still partying lavishly subversive messages of revolution and communism, anarchism and socialism spread among the land workers. |
Gracias a esas mejoras, las Partes pueden consultar por Internet los datos que antes se difundían una sola vez por año y se consolida la información que solía estar disponible únicamente en distintos documentos que se publicaban en diferentes años. | The improvements allow the Parties web-based and query-driven access to data and information that was previously only disseminated once a year and consolidate what was previously available only by consulting several documents that were published in different years. |
Mis intervenciones en 2007, 2008 y 2009 se difundían en este objeto. | My interventions in 2007, 2008 and 2009 were about this subject. |
De manera paralela, a través de los medios impresos, se difundían noticias sobre esta celebración. | At the same time, news about the celebration was broadcasted through printed media. |
En algunos casos, las obras creativas de mujeres talentosas sí se difundían, pero de forma anónima o bajo seudónimo. | In some cases, creative works by talented women were circulated anonymously or pseudonymously. |
Este acto audaz explotó en los noticieros nacionales a la vez que se difundían fotos en los medios sociales. | This daring event burst onto national news as photos were spread through social media. |
En este caso, los comentarios de Petalvero se difundían en una estación propiedad de un político local, según el NUJP. | In this case, Petalvero's commentary aired on a station owned by a local politician, according to NUJP. |
Su programa mensual Radio Glasnost, en el que se difundían noticias relevantes para la población de la RDA, levantó gran revuelo. | The monthly programme Radio Glasnost aired important news for the GDR population, causing a sensation. |
También, la velocidad con que rumores, favorables y adversos, experimentalmente fabricados, se difundían en las ciudades, era un buen índice. | Also, the speed with which artificially fabricated rumors, favorable and adverse, circulate is a good index of the state of morale in a given environment. |
La Coalición de ONG observó que las recomendaciones de los órganos de control de las Naciones Unidas no se difundían en comunicaciones oficiales de las autoridades. | The NGO Coalition noted that the recommendations of United Nations treaty bodies have not been officially published by the authorities. |
Un examen más detenido reveló que las campañas carecían de historias inspiradoras, y se difundían a través de medios anticuados y poco interesantes, como carteles y folletos. | A closer look revealed that the campaigns lacked inspiring narratives, and were communicated through outdated and uninteresting outlets such as billboards and leaflets. |
Ella describió a lo largo de su presentación que mientras se difundían estas obras por todo el país, tuvieron una gran influencia en la vida y la mente del pueblo. | She described throughout her presentation how as these works were spread all over the country, they had incredible influence on the lives and minds of people. |
El portal electrónico llegó a ser un centro de información según se recibían y se difundían noticias sobre cuestiones relacionadas con los voluntarios a todas partes del mundo. | The web site became a hub for information as news of volunteer events flowed in from and was disseminated to all parts of the world. |
El conferenciante habló de que en el exterior se difundían falsas noticias sobre restricciones de la prensa religiosa en Lituania, el castigo de sacerdotes inocentes, etc. | The speaker said that false information is being disseminated abroad about alleged suppression of the religious press in Lithuania, about the punishment of innocent priests, etc. |
La televisión nacional transmitió un programa en el que se enunciaban detalladamente los objetivos y se difundían entrevistas con el Presidente, funcionarios superiores del Gobierno, y el coordinador residente. | A programme spelling out each goal and including interviews with the President, senior government officials and the Resident Coordinator was broadcast on national television. |
Pero estas circulares se difundían de manera escondida; eran pasadas de mano en mano, y ya que no eran publicadas, no alcanzaron jamás a todos los alemanes. | But these pamphlets were distributed in secret, they were passed from hand to hand, but because they were never published, they never reached Germans as a whole. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!