Resultados posibles:
difundía
Imperfecto para el sujetoyodel verbodifundir.
difundía
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbodifundir.

difundir

La palabra del Señor se difundía por toda la región.
The word of the Lord spread through the whole region.
Vi la rapidez con que se difundía el engaño espiritista.
I saw the rapidity with which this delusion was spreading.
La leyenda del Paral·lel se difundía por toda Europa.
The legend of Carrer Paral·lel spread throughout Europe.
Y la Palabra del Señor se difundía por toda la región.
The Lord's word was spread abroad throughout all the region.
¿Cómo se difundía el cristianismo entre los pueblos no romanos?
How did Christianity spread among the non-Roman peoples?
Conforme se difundía la etiqueta, se convocó a los hombres a expresar su apoyo a la causa.
As the hashtag spread, there were calls for men to express support for the cause.
El rumor sobre Él se difundía cada vez más, porque cada vez más personas venían a verle.
The rumor about Him spread wide, and more people were coming to see Him.
La capacidad de definir la agenda le correspondía al secretariado, mientras que la capacidad de implementar la agenda se difundía a los capítulos.
Agenda-setting power rested with the Secretariat, while the power to implement its agenda diffused to the chapters.
Jacinta y Francisco parecían encontrarse en una parte que se elevaba hacia el Cielo, y yo en la que se difundía sobre la tierra.
Jacinta and Francisco appeared to be in a part which was raised towards Heaven, and I was in that which spread on the earth.
Muchos de aquellos inmigrantes se instalaron en estas tierras y fundaron colonias y colegios, donde se difundía la importancia de la educación física.
Many of the immigrants who arrived on those boats settled down in these lands and founded colonies and colleges where the importance of physical education was encouraged.
Explicó que se preparaba un informe nacional anual sobre el estado del medio ambiente, que se difundía en forma amplia, también a través del sitio en la web.
He explained that an annual national report on the state of the environment was prepared and disseminated widely, including via the website.
El cristianismo se difundía según la misma dinámica de inculturación también entre los pueblos germánicos y entre los pueblos celtas, con el uso de las lenguas y de las culturas locales cuando trata de expresarse al nivel de las masas de los pobres.
Christianity spread according to the same dynamic of inculturation among the Germanic and Celtic peoples also, with the use of local languages and cultures when it was a matter of speaking at the level of the poor masses.
Se difundía desde ella una fragancia que Giovanni reconoció idéntica a la que había atribuido al aliento de Beatrice, aunque incomparablemente más poderosa.
A fragrance was diffused from it which Giovanni recognized as identical with that which he had attributed to Beatrice's breath, but incomparably more powerful.
Y la palabra del Señor se difundía por toda aquella provincia.
And the word of the Lord was published throughout all the region.
Y la Palabra del Señor se difundía por toda la región.
And the word of the Lord was published throughout the whole country.
Lo que se difundía que era un sistema político democrático, ya no sobrevivirá.
What was supposed to be a democratic political system, will no longer survive.
Y la palabra del Señor se difundía por toda la región (Hechos 13:48,49).
And the Word of the Lord was published throughout all the region. (Acts 13:48,49)
Amor, en cuanto centro de todo brillaba gloriosamente y se difundía por todo el mundo.
Love as the center of everything was shining gloriously and diffused all over the world.
Alemania, Bélgica y Francia informaron de que en la Internet se difundía información relacionada con la energía.
Belgium, France and Germany reported dissemination of energy-related information through the Internet.
Y su fama se difundía por todos los lugares de los contornos.
And the fame of him went out into every place of the country round about.
Palabra del día
la lápida