Resultados posibles:
diese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodar.
diese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodar.

dar

Lo volvería a hacer, si se diese la ocasión.
If the chance arose, I'd do it again.
Si se diese el caso, espero que las cosas cambien a este respecto.
That being the case, I hope that things will change in this regard.
Sugiere a Jack que se diese una y le dejó el champú.
She suggests that Jack could use one and will leave him the shampoo.
No creo que nadie se diese cuenta.
I'm not sure anyone would even notice.
Quise que todo el mundo se diese cuenta de lo mismo y viviese una vida verdaderamente feliz.
I wished that everybody would realize the same and live a truly happy life.
En cualquier caso, me gustaría que se diese un trato especial a las islas y los archipiélagos.
At any event, I should like to see islands and archipelagos given special treatment.
Obviamente, mi plan era que nadie se diese cuenta de que faltaba el dinero.
Obviously my plan was that nobody would notice the money was missing in the first place.
También desearía que se diese prioridad a las medidas especiales de apoyo dirigidas a las mujeres.
I would also like to see priority given to special support measures for women.
Cuanta más gente se diese cuenta de su propio sí verdadero, más fuerte la luz de esperanza.
The more people became aware of their own true self, the stronger the light of hope.
La joven Zorro parecía estar preocupada en ajustar el dorado netsuke de su obi, e hizo como si no se diese cuenta.
The young Fox seemed preoccupied with adjusting the golden netsuke on her obi, and pretended not to notice.
No, solo que había un cuaderno y nombres destacados. Eso hizo que se diese cuenta de su error sobre todo el asunto.
No, but a notebook with prominent names... had only drawn attention on his error, and on the whole thing.
Creo que sería mejor para todos que se diese una respuesta sincera a las partes implicadas sobre cuándo se producirá la adhesión.
I believe it would be better for all parties if an honest answer were given to all those concerned as to when accession will take place.
Los costes que se generarían si se diese una serie de condiciones o hipótesis (en comparación con los costes generados en las circunstancias actuales).
The costs that would be generated if an alternative set of conditions or assumptions were to prevail (as compared with the costs incurred or generated in the current circumstances).
Su carrera no empezaría hasta poco antes de cumplir 18 años cuando asistió a una carrera con un amigo y se diese cuenta de qué quería hacer en la vida.
His career did not begin until shortly before his 18 when he attended a race with a friend and would realize what he wanted to do in life.
Y no quería que nadie se diese cuenta de nada, ¿verdad?
And you didn't want anyone to notice anything, did you?
No creo ni siquiera que se diese cuenta cuando me fui
I don't even think that she noticed when i left.
Por ello, preferiríamos que se diese al mandato una interpretación restrictiva.
For that reason, we would prefer a limited interpretation of the mandate.
El médico prometió atestiguar si el milagro se diese.
The doctor promised to give me leave, if the miracle happened.
Si alguien se diese cuenta de tu condición, podrían cogernos.
If you get yourself noticed, we could get caught.
Pidió que se diese la más amplia difusión posible a la Declaración de Kidal.
He asked for the widest possible dissemination of the Kidal Declaration.
Palabra del día
el tema