dar
Lo volvería a hacer, si se diese la ocasión. | If the chance arose, I'd do it again. |
Si se diese el caso, espero que las cosas cambien a este respecto. | That being the case, I hope that things will change in this regard. |
Sugiere a Jack que se diese una y le dejó el champú. | She suggests that Jack could use one and will leave him the shampoo. |
No creo que nadie se diese cuenta. | I'm not sure anyone would even notice. |
Quise que todo el mundo se diese cuenta de lo mismo y viviese una vida verdaderamente feliz. | I wished that everybody would realize the same and live a truly happy life. |
En cualquier caso, me gustaría que se diese un trato especial a las islas y los archipiélagos. | At any event, I should like to see islands and archipelagos given special treatment. |
Obviamente, mi plan era que nadie se diese cuenta de que faltaba el dinero. | Obviously my plan was that nobody would notice the money was missing in the first place. |
También desearía que se diese prioridad a las medidas especiales de apoyo dirigidas a las mujeres. | I would also like to see priority given to special support measures for women. |
Cuanta más gente se diese cuenta de su propio sí verdadero, más fuerte la luz de esperanza. | The more people became aware of their own true self, the stronger the light of hope. |
La joven Zorro parecía estar preocupada en ajustar el dorado netsuke de su obi, e hizo como si no se diese cuenta. | The young Fox seemed preoccupied with adjusting the golden netsuke on her obi, and pretended not to notice. |
No, solo que había un cuaderno y nombres destacados. Eso hizo que se diese cuenta de su error sobre todo el asunto. | No, but a notebook with prominent names... had only drawn attention on his error, and on the whole thing. |
Creo que sería mejor para todos que se diese una respuesta sincera a las partes implicadas sobre cuándo se producirá la adhesión. | I believe it would be better for all parties if an honest answer were given to all those concerned as to when accession will take place. |
Los costes que se generarían si se diese una serie de condiciones o hipótesis (en comparación con los costes generados en las circunstancias actuales). | The costs that would be generated if an alternative set of conditions or assumptions were to prevail (as compared with the costs incurred or generated in the current circumstances). |
Su carrera no empezaría hasta poco antes de cumplir 18 años cuando asistió a una carrera con un amigo y se diese cuenta de qué quería hacer en la vida. | His career did not begin until shortly before his 18 when he attended a race with a friend and would realize what he wanted to do in life. |
Y no quería que nadie se diese cuenta de nada, ¿verdad? | And you didn't want anyone to notice anything, did you? |
No creo ni siquiera que se diese cuenta cuando me fui | I don't even think that she noticed when i left. |
Por ello, preferiríamos que se diese al mandato una interpretación restrictiva. | For that reason, we would prefer a limited interpretation of the mandate. |
El médico prometió atestiguar si el milagro se diese. | The doctor promised to give me leave, if the miracle happened. |
Si alguien se diese cuenta de tu condición, podrían cogernos. | If you get yourself noticed, we could get caught. |
Pidió que se diese la más amplia difusión posible a la Declaración de Kidal. | He asked for the widest possible dissemination of the Kidal Declaration. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!