detener
Ikoma Ataken levantó la mano para que se detuviesen sus hombres. | Ikoma Ataken raised his hand for his men to hold. |
Una gran cantidad de huellas diferentes en este área, como si un grupo de ellos se detuviesen a la vez. | A lot of different tracks in this one area, like a bunch of them pulled over at once. |
El monograma blasonado sobre su pecho hizo que sus atacantes se detuviesen – el símbolo de Bayushi Yojiro, Campeón del Clan Escorpión. | The mon emblazoned on his chest gave their attackers pause - the mon of Bayushi Yojiro, Champion of the Scorpion Clan. |
El hecho antes intrigante de que algunas placas se detuviesen a alrededor de mil km de profundidad, ahora podría explicarse debido a la posibilidad de que se hayan encontrado con beams que obstaculizarían su inmersión. | The intriguing earlier fact that some plates stopped at a depth of about 1,000 km could now be explained by the possibility that they encountered a BEAMS that hindered subduction. |
El hecho antes intrigante de que algunas placas se detuviesen a alrededor de 1.000 km de profundidad, ahora podría explicarse debido a la posibilidad de que se hayan encontrado con beams que obstaculizarían su inmersión. | The intriguing previously identified fact that some plates stopped at a depth of approximately 1,000 km might be explained by the possibility that they encountered a BEAM, which hindered subduction. |
Fue dos horas más tarde cuando Akimasa hizo una señal para que los otros se detuviesen. | It was two hours later when Akimasa signaled for the others to stop. |
Si las operaciones para proporcionar ayuda se detuviesen, estaríamos ante una catástrofe sin precedentes. | If relief operations stop, it could lead to an unimaginable catastrophe. |
Escuchó el inconfundible sonido al tensar sus hombres las cuerdas, y de repente les señaló que se detuviesen. | She heard the unmistakable sound as her men drew back their strings, and then suddenly she signaled for them to stop. |
Hizo una señal a sus tropas para que se detuviesen, señalando a izquierda y derecha para que buscasen a otros Dragón. | She signaled for her troops to stop, gesturing to the left and right to search for other Dragon. |
El monograma blasonado sobre su pecho hizo que sus atacantes se detuviesen el símbolo de Bayushi Yojiro, Campeón del Clan Escorpión. | The mon emblazoned on his chest gave their attackers pause - the mon of Bayushi Yojiro, Champion of the Scorpion Clan. |
Muchos de los que pasaban decían que no era más que una trampa para que los incautos se detuviesen y fuesen asaltados. | Many of those who passed said that it wasn't more than a trap for the unwary is stopped and were assaulted. |
Tres hombres se acercaron a la aldea a caballo, haciendo que sus monturas se detuviesen para poder observar el pequeño asentamiento. | Three men approached the village on horseback, bringing their steeds to a halt so that they could overlook the small settlement. |
Puede utilizar este método para distinguir el proceso de host de otros procesos de PowerShell que podría desear que se detuviesen o cerrasen. | You can use this method to distinguish the host process from other PowerShell processes that you might want to stop or close. |
Los hombres corrieron a hacer lo que se les había ordenado, pero Kuni les hizo una seña para que se detuviesen. | The men leapt to do as he instructed, but Kuni signaled for them to be still. Hiruma glanced at him irritably. |
Uno de ellos me dijo, en voz bien alta - lo suficientemente fuerte para causar que se detuviesen a escuchar cerca de cincuenta personas en las primeras filas del auditorio. | One of them addressed me in quite a loud voice - loud enough to cause about fifty people near the front of the auditorium to stop and listen. |
Hizo una señal a sus tropas para que se detuviesen, señalando a izquierda y derecha para que buscasen a otros Dragón. Miró hacia atrás, a la que iba más atrás, quién levantó tres dedos. | She signaled for her troops to stop, gesturing to the left and right to search for other Dragon. |
Al rato, el caballo caminó más despacio, se detuvo, y giro su cabeza de un lado a otro para mirar inquisitivamente a su jinete. Sanzo asintió e hizo una seña a los demás para que se detuviesen. | Eventually the horse slowed, stopped, and turned its head from side to side to look at its rider inquisitively. |
Esto está en contradicción con el IPCC que predice que la temperatura media de la Tierra se elevará un 0,6o C adicional aún si hoy se detuviesen totalmente las emisiones de gases de invernadero. | This is in contrast to the IPCC, which predicts that the Earth's average temperature will rise an additional 0.6oC during the 21st Century even if greenhouse gas concentrations stopped increasing. |
LatinArt: La serie fotográfica a la que pertenecen Marx, Jung, Hegel, cuando algunas de ellas fueron expuestas en Caracas, era común que espectadores jóvenes se detuviesen a mirar, específicamente, el modelo de cada uno de esos zapatos. | LatinArt: When the photographic series to which Marx, Jung, Hegel, belong were shown in Caracas, it was common for young spectators to stop and look, specifically, at the model of each of those shoes. |
