detener
El mitin creció cuando personas del rumbo se detenían para escuchar. | The rally grew as people from the neighborhood stopped to listen. |
Algunas personas no podían quedarse pero se detenían solo para hacer donaciones. | Some people could not stay but stopped by just to make donations. |
Pocos viajeros se detenían en Nikesake mientras la guerra consumía las provincias del norte. | Few travelers stopped in Nikesake while war consumed the northern provinces. |
Cuando los seres se detenían, las ruedas se detenían. | When the living beings stopped, the wheels stopped. |
Veintenas de creyentes sinceros se detenían con su adorado maestro día tras día. | Scores of earnest believers lingered with their adored teacher day after day. |
También advertí de que, si no se detenían, esas atrocidades solo podrían empeorar. | I also warned that, if not stopped, such atrocities would only get worse. |
Mucha gente pasaba. Algunos se detenían y se informaban. | Many people were passing by. Some stopped and asked for more information. |
En tercer lugar, los cilindros, que contenían una serie de símbolos, se detenían en secuencia. | Third, the reels, which contained a series of symbols, stopped in sequence. |
Por ella pasaban, o se detenían para descansar, personas de muchos países. | People from many lands passed through the city or tarried for rest. |
La gente estuviera escuchando mientras caminaba por ahí, algunos se detenían a escuchar un rato. | Folks listened as they walked by, some stopped for a while. |
Durante mi peregrinaje muchos coches se detenían y la gente me invitaba a llevarme. | On my pilgrimage a lot of cars stopped and people invited me to ride. |
En el camino veíamos como todos se detenían al mismo tiempo sin ninguna razón particular. | On the way, suddenly everyone stopped at the same time for no particular reason. |
Cuando los nómadas se detenían por un tiempo, se levantaba una tienda especial para el Arca. | When the nomads stopped for a while, they erected a special tent for the Ark. |
Las demandas de Senusret III y Amenemhet III en sus asuntos egipcios no se detenían. | The demands of Senusret III and Amenemhet III upon their Egyptian subjects were not held back. |
En los comercios de recuerdos se detenían a preguntar sobre la procedencia de esas artesanías y sombreros. | In the souvenir shops they stopped to ask about the origin of these crafts and hats. |
En su casa y el ESU, las mezclas y combinaciones se detenían en la textura y el tono. | In their house and the ESU, mix-and-match stopped at texture and hue. |
Los conductores del Norte ya estaban acostumbrados a los camiones y se detenían para facilitar la conducción. | Northern drivers were already accustomed to the truck and stopped to make driving easier. |
Asimismo, las autoevaluaciones se centraban en todo el subprograma pero no se detenían en componentes o asuntos específicos. | Moreover, the self-evaluations focused on the entire subprogramme and did not target selected components or issues. |
Sin embargo, cada vez que se detenían para gozar de la vista, una monja en particular se separaba del grupo calladamente. | However, every time they stopped to enjoy the view, one particular nun would slip away by herself. |
En la aldea de Lavacolla los peregrinos medievales se detenían para lavarse en el río el cuerpo entero antes de abrazar al Apóstol. | In the village of Lavacolla, the medieval pilgrims stopped to wash themselves before embracing the apostle. |
