Resultados posibles:
desviara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbodesviar.
desviara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodesviar.
desviará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodesviar.

desviar

En HCL Technologies, como en muchas empresas, los líderes habían aprendido a marcar el camino y a asegurarse de que nadie se desviara de él.
At HCL technologies, like at many companies, the leaders had learned to see their role as setting direction and making sure that no one deviated from it.
Varias delegaciones, así como grupos principales, pusieron de relieve la importancia de que se descentralizaran los procesos de adopción de decisiones y se desviara la atención del nivel mundial al nivel local.
Several delegations as well as major groups highlighted the importance of decentralizing decision-making processes and shifting attention from global to local levels.
El agotamiento de las capacidades innovadoras –y por tanto productivas– del fordismo hizo por una parte que el capital se desviara de la inversión fija hacia la movilidad de las finanzas.
On the one hand, the exhaustion of the innovative and hence productive capacities of Fordism led capital away from fixed investment towards the mobility of finance.
Se señaló que permitir que una parte se desviara de la regla general que figura en el párrafo 1) menoscabaría el derecho de la otra parte a la confidencialidad del proceso de conciliación.
It was stated that allowing a party to deviate from the general rule contained in paragraph (1) would undermine the right of the other party to confidentiality of the conciliation process.
Con una precisión decimal de hasta 5 dígitos, los peritos tuvieron que crear una ruta que no se desviara de la ubicación planificada originalmente por más de 25 cm de ancho y 12 cm de altura.
With a decimal place accuracy of up to 5 digits, the surveyors had to create a route that would not deviate from the original planned location by more than 25 cm in width and 12 cm in height.
El reclamante indicó que para impedir la pérdida de mercancías enviadas en el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq, había dispuesto que un cargamento de una empresa de Inglaterra se desviara de Kuwait.
The claimant stated that in order to prevent the loss of goods that were being shipped at the time of Iraq's invasion of Kuwait, it had a shipment from a company in England diverted from Kuwait.
La Comisión también debe seguir de cerca las actividades de la Red Directiva Superior con miras a alertar oportunamente a la Asamblea General si la Red se desviara de su mandato, establecido en al párrafo 6 del documento A/60/209.
The Commission should also follow closely the activities of the Senior Management Network with a view to alerting the General Assembly in a timely manner should the Network deviate from its terms of reference, as set out in paragraph 6 of document A/60/209.
Si la estructura de capital de TV2 se desviara significativamente de la mediana o del promedio de otras empresas similares, el Gobierno danés promete adaptarla en la reunión plenaria de 2013 para corregir la situación.
If TV2’s capital structure deviates markedly from the median or average of the relevant peer group, the Danish Government has made a commitment to adjust the capital structure at the meeting of the General Assembly in April 2013, to rectify the situation.
Si la estructura de capital de TV2 se desviara considerablemente de la media o el promedio de las empresas de medios comparables, el Gobierno danés ajustará la estructura de capital en su reunión plenaria de abril de 2013 para corregir dicha situación.
If TV2’s capital structure deviates markedly from the median or average of the relevant peer group, the Danish Government shall adjust the capital structure at the meeting of the General Assembly in April 2013, in order to rectify any such deviation.
Napoleón llevó sus reservas al norte, y reunió a sus fuerzas con las de Ney para perseguir al ejército de Wellington, pero no sin antes ordenar al mariscal Grouchy que se desviara al ala derecha y detuviera la reorganización del ejército prusiano.
Napoleon took the reserve of the Army of the North, and reunited his forces with those of Ney to pursue Wellington's army, after he ordered Marshal Grouchy to take the right wing of the Army of the North and stop the Prussians re-grouping.
Si marca este número, su llamada se desviará automáticamente a nuestro teléfono para emergencias.
When dialing this number, you will automatically be redirected to our emergency phone.
Un espíritu libre no se desviará de su camino para satisfacer todas tus necesidades.
A free spirit will not go out of their way to meet your every need.
La Comisión no se desviará de dicha asignación indicativa de fondos en más del 10 %.
The Commission shall not depart from that indicative allocation of funds by more than 10 %.
La calle Main Street se desviará hacia la izquierda y se convertirá en Highway Avenue.
Main Street turns left and becomes Highway Avenue.
Aunque no todos, pero una persona de profundo conocimiento no se desviará de la verdad por accidente.
Although not all of it, but a person of deep knowledge will not deviate from the truth by accident.
Pero la consecuencia será que un número cada vez mayor de estos ruidosos trastos se desviará a aeropuertos más pequeños.
But the result will be that an increasing number of these noisy old bangers will move to smaller airports.
Por lo tanto el devoto está siempre vigilante para estar seguro que nunca se desviará de los principios de la conciencia de Krishna.
Therefore the devotee is always vigilant to make sure that he never deviates from the principles of Krishna consciousness.
El cálculo de la posición media no se desviará más de 5 metros de la posición verdadera y cubrirá todos los errores sistemáticos.
The average position estimation shall not deviate more than 5 meters from the true position and shall cover all systematic errors.
Esto ya es un hecho, y sus Señorías verán que cualquier compromiso futuro solo se desviará ligeramente de ese nivel de gasto.
That is now a given, and you will see that any future compromise will only differ fractionally from that level of expenditure.
Del verso que se ha mencionado anteriormente nos encontramos con que las propiedades no se desviará de la verdad pasa a un conocimiento en profundidad.
Of verse that has been mentioned earlier we find that the properties will not deviate from the truth happens to an in-depth knowledge.
Palabra del día
malvado