Resultados posibles:
desvaneciera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo desvanecer.
desvaneciera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo desvanecer.

desvanecer

Nunca quise que este amor se desvaneciera.
I never wanted to let this love flyaway.
No, pero no me importaría que se desvaneciera en la puesta de sol.
No, but I wouldn't mind, if you faded away into the sunset.
Es como si simplemente se desvaneciera.
It's like he just vanished.
¿Qué ocurriría si el ahorro a largo plazo de los futuros jubilados se desvaneciera en inversiones arriesgadas?
What would happen if the long-term savings of future pensioners were engulfed in a stock-market crash?
Cuanto más nos acercamos al centro de todo esto, más parece que la evidencia se desvaneciera.
The closer we get to the centre of this, the more the evidence just seems to melt away.
Hizo que se desvaneciera la ilusión de las estrellas y de la noche y se quedó mirando la playa desierta.
He vanished the illusion of the stars and the night and was met with an equally empty beach.
Durante los Juegos Olímpicos de Invierno de Albertville en 1992, Raymonde y André no dejaron que la posibilidad de cumplir su sueño se desvaneciera.
During the 1992 Albertville Winter Olympic Games, Raymonde and André didn't let the chance to realize their dream slip by.
Mucho después de que todo esto se desvaneciera en el pasado, el joven, que ahora era un anciano, metido en una librería.
Long after all of this faded into the past... the young man, who was now an old man... wandered into a bookstore.
Los grupos obreros empezaron a asumir la responsabilidad de la seguridad pública después de que el gobierno de Beijing se desvaneciera y la policía desapareciera de las calles.
Workers' groups began to take on responsibility for public safety after the government in Beijing melted away and the police disappeared from the streets.
Se siente como si el mundo se desvaneciera. Y que todo lo que queda, es la duela... Y jugar como si fuera la única cosa que importara.
It feels like the world fades away and all that's left is the court and playing the game is the only thing that ever mattered.
Con dicha imagen dañada era difícil tomarlo en serio, así que regresó a su patria donde esperó en la oscuridad a que se desvaneciera el recuerdo de esa equivocación.
With such an impaired image it was hard to take him seriously, so he was recalled to his homeland where he waited in obscurity for the memory of the gaffe to fade.
Pude dejar que los recuerdos de esa línea del tiempo se desvaneciera, pero... si lo hubiera hecho, habría perdido a Joe, a Cisco, a Wally, a Caitlin y a ti.
I could've let the memories of this timeline fade, but... if I'd done that, I would've lost Joe, and Cisco, and Wally, and Caitlin, and you.
Los estrategas de algunos candidatos demócratas dijeron que lo tenían en cuenta en sus cálculos electorales, y esperaban que el recuerdo del acontecimiento dramático presentado en televisión el domingo, se desvaneciera para el próximo noviembre.
Strategists for some of the Democratic campaigns said they had factored it into their electoral calculations, and they expressed hope that the memory of the dramatic event portrayed on television on Sunday would fade by next November.
Su ciudad natal de Chicago no permitiría que la memoria de este héroe de la II Guerra Mundial se desvaneciera. Y así es como hoy, el Aeropuerto O'Hare de Chicago se llama precisamente así en tributo y honor a este gran joven héroe norteamericano.
His home town would not allow the memory of this WW II hero to fade, and today, O'Hare Airport in Chicago is named in tribute to the courage of this great man.
Su ciudad natal de Chicago no permitiría que la memoria de este héroe de la II Guerra Mundial se desvaneciera. Y así es como hoy, el Aeropuerto O'Hare de Chicago se llama precisamente así en tributo y honor a este gran joven héroe norteamericano.
His hometown would not allow the memory of this WW II hero to fade, and today, O'Hare airport in Chicago is named in tribute to the courage of this great man.
La parte del piano, que a menudo es bastante difícil, debería encomendarse en la medida de lo posible a un acompañante de primera clase, capaz de conducir el discurso como si se desvaneciera, para enfatizar los efectos del contrapunto, las modulaciones, etc.
The piano part, which is often quite difficult, should as far as possible be entrusted to a first-class accompanist, capable of leading the discourse as if to fade away, to emphasize the effects of counterpoint, modulations, etc. 20.63 £
¿Qué pasaría si toda la distancia entre nocostros se desvaneciera?
What if all of the distance between us suddenly vanished?
Una nueva identidad también ayudaría para que el pasado se desvaneciera.
A new identity would allow the past to fade away.
Fue como si se desvaneciera en el aire.
It was like she just vanished into thin air.
Luego aclaró que el dolor se desvaneciera y la causa gradualmente.
Then he clarified the cause and gradually my pain faded away.
Palabra del día
la aceituna