destapar
Tiempo y ubicación – ¿Cuándo y dónde se destapó, o sucederá, la noticia? | Timing and location–when and where did, or will, the story break? |
En 2009 Meeke se destapó como piloto en un certamen internacional al ganar el Intercontinental Rallye Challenge con un Peugeot 207 S2000. | In 2009 Meeke burst back onto the international stage, winning the Intercontinental Rally Challenge in a Peugeot 207 S2000. |
El siguiente en riesgo fue Illingworth, quien realizó su movida con -, pero desgraciadamente para él, Keller se destapó con un -. | Next to be at risk was Illingworth, who made his move with, but unluckily for him, Keller woke up with. |
Algo se destapó en mí a esa edad que me hizo leer de mejor manera. | Something was unloosed in me at sixteen that made me read better. |
Supongo que ya se destapó la olla, ¿eh? | I guess the cat's out of the bag, huh? Mm-hm. |
Lo siento, ya se destapó la olla. | Sorry, guys. Cat's out of the bag! |
En el momento en que se destapó el caso trabajaba en la Fiscalía del municipio Arroyo Naranjo. | By the time the case uncovered she worked in the Office of the municipality Arroyo Naranjo. |
¿Escuchó un sonido como de que algo se destapó o como un chasquido en el momento de la lesión? | Did you hear a popping or grinding sound at the time of the injury? |
El escándalo empezó en Rampart, pero se destapó lo mismo en todas las divisiones de policía de la ciudad. | The scandal started at Rampart, but the same things were exposed in divisions all over the city. |
Desde que se destapó la corrupción en el Seguro Social, el gobierno de Juan Orlando Hernández no ha tenido respiro. | Ever since the Social Security scandal broke, the Hernández' government hasn't had a breather. |
El miércoles 22 de marzo se destapó una olla de grillos en Washington y de inmediato, otra en Guatemala. | On Wednesday, March 22, a wave of cries went up in Washington and was immediately echoed in Guatemala. |
El caso acabó en los tribunales de forma casi accidental, gracias a una información que se destapó en el curso de otra investigación. | The case ended up in court almost incidentally, thanks to some information uncovered in the course of another investigation. |
Un joven dijo que hubo una tremenda cantidad de energía que se destapó en él y que después se sentía maravillosamente bien. | One chap said that a tremendous amount of energy was suddenly released in him and he felt wonderful afterwards. |
Este año se destapó un Tony Rominger, después de haber ganado dos Vueltas a España consecutivas, cómo un difícil rival para Miguel. | This year, Tony Rominger who had won two consecutive Vueltas, turned out to be Miguel's most difficult rival. |
Estallaron de rabia los judíos exclusivistas cuando se destapó el secreto, y destruyeron la fuente hebrea de los Setenta. | Furious at the disclosure of the secret, the exclusivist Jews destroyed the Hebrew Source of the Septuagint. |
Y fue amañado, y todo se destapó cuando este hombre, Charles van Doren, fue eliminado tras una increíble racha ganadora, terminando con la carrera de Berry. | And it was rigged, and it became unraveled when this man, Charles van Doren, was outed after an unnatural winning streak, ending Berry's career. |
Un vino espumoso es la botella perfecta que se destapó para una celebración o para coronar un rico banquete familia y nunca puede faltar en el sótano de la casa. | A sparkling wine is the ideal bottle to celebrate for a celebration or to crown a rich family banquet and can never miss the home wine cellar. |
En 2010 se destapó un escándalo en el que se vio envuelto el gobierno de Rusia en el encubrimiento de casos de dopaje por parte de los atletas de ese país. | In 2010, a scandal broke out in which the Russian government was involved in the cover-up of doping cases by the athletes of that country. |
Hace unos días, se destapó un acuerdo secreto entre Google y Mastercard: Google pagaba a Mastercard para tener acceso a las transacciones de sus clientes en Estados Unidos. | Just a few days ago, a secret deal between Google and MasterCard was unveiled whereby Google were paying MasterCard to obtain retail data on their client's transactions in the US. |
Esa decisión revela -hasta a los más ingenuos- la naturaleza de un proceso electoral diseñado meticulosamente para consolidar un proyecto político que se destapó con toda su furia el 28 de junio. | That decision reveals even to the most ingenuous the true nature of an electoral process meticulously designed to consolidate the political project unleashed with all its fury on June 28. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!