despojar
Más personas se despojan de la ropa para la ocasión. | More people shed clothes for the occasion. |
El sol alumbra todavía el cielo, los árboles se despojan de los olores de esencia. | The sun still lights the sky, the trees shed essential smells. |
Todos los seres humanos se despojan de células de la piel que terminan en el menú de los ácaros. | All humans shed skin cells that end up on the dust mite menu. |
Hay, entre nosotros, quienes se despojan de todo pecado y vienen a la luz relativamente más fácil. | Here, some of you cast away sins and come into the light relatively more easily. |
En brotes de invierno se despojan de sus hojas, y al año siguiente ya es la rama de pleno derecho. | In winter shoots shed their leaves, and the next year is already full-fledged branch. |
En el vestuario se despojan de la ropa de diario y dejan la mochila de preocupaciones e inquietudes. | In the dressing room they shed clothes daily and leave the backpack of concerns and worries. |
La amenaza del invierno helado no es la única razón por la que los árboles se despojan de sus hojas. | The threat of winter frost is not the only reason for trees to shed leaves. |
Así que se despojan de su piel para revelar debajo una piel nueva y suave con espacio suficiente para crecer. | So they shed their skin to reveal a new, soft one beneath with extra space inside for growing. |
Varios animales del bosque finlandés se despojan de sus abrigos de verano en el otoño y se vuelven blancos para el invierno. | Several Finnish forest animals shed their summer coats in the autumn and turn white for the winter. |
Ya que aman a sus hijos, desde un principio se despojan de cualquier cosa que pudiera causarles daño. | Since they love their children, they get rid of anything that may cause harm to their children from the beginning. |
Debido al frío, todos los árboles se despojan de sus hojas y solo había ramas secas de los árboles. | Due to severe cold, all of the trees have shed their leaves and there were only dry branches on the trees. |
Además, si ustedes no se despojan sino que continúan cometiendo obras de la carne, quizás se distancien de la salvación. | Also, if you do not cast away but keep on committing works of the flesh, you might be distancing yourself from salvation. |
Las plantas se despojan de nuevo de las hojas en forma de abanico en la semana quinta o sexta antes de dejarlas que maduren. | The plants are defoliated of fan leaves once again at week five or six before being left to mature. |
Vienen, en tal caso, no porque los atraiga la materia física, sino porque se despojan fácilmente de los cuerpos sutiles para adquirir cuerpo físico. | Then they do not come attracted by the physical matter but because they leave the subtle body to acquire a physical body. |
Los muros construidos se despojan de revestimientos y se presentan en pura estructura, vaciados de toda construcción innecesaria o de acabados, percibiéndose así las cualidades anteriormente descritas. | The built walls shed their cladding and are presented in their pure structure, emptied of any unnecessary construction or coatings, therefore revealing the qualities described above. |
En el mundo número seis, los mortales logran una aproximación de la etapa inicial de luz y vida, y se despojan de los rudos vestigios de su origen animal planetario. | On world number six ascending mortals attain an approximation of the initial stage of light and life and are divested of the coarse vestiges of planetary animal origin. |
Es decir, podrán llevar más almas a la salvación y cambiarán si se despojan de las deficiencias del cuerpo y tienen dignidad y también buenas habilidades y profesionalismo en varios aspectos. | Namely, you can save and change more souls if you rid yourselves of deficiencies of the body and have dignity and also good skills and professionalism in various aspects. |
Al igual que cualquier miembro Manmin, ellos depositan su esperanza en la Nueva Jerusalén en el reino de los cielos, y se despojan del peso que los ha estado asediando. | Just like any other Manmin members, they place their hope in New Jerusalem in the heavenly kingdom and cast off the weight of life that had been pressing them. |
Si los padres se despojan de toda forma de maldad y tratan a sus hijos con bondad, verdad y amor, entonces los niños imitarán a sus padres de forma natural. | If the parents have cast off all forms of evil and have treated their children with goodness, truth, and love, then the children will naturally resemble their parents. |
Cuando se encuentran todavía bajo el imperio de los prejuicios de la vida terrenal, ellos no se despojan inmediatamente del espíritu de sistema, y pueden ver con menos claridad de lo que suponemos. | While still find themselves under the rule of the prejudices of earthly life, they do not immediately spoil the spirit of the system and can see less clearly than we suppose. |
