Resultados posibles:
despacharan
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo despachar.
despacharán
Futuro para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo despachar.

despachar

El código TARIC adicional bajo el cual las mercancías de la factura se despacharán en aduana en la frontera comunitaria.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs cleared at the Community frontier
El código TARIC adicional con el que se despacharán a libre práctica en la frontera de la Comunidad las mercancías contempladas en la factura.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs-cleared at the Community frontier.
Esta vez, la superficie en forma aspa era más reducida, pero contaba con un tamaño suficiente para que Harry Bones, Kore y Soem se despacharan a gusto.
This time, with the cross shaped surface, the wall was more reduced than usually, but still offered enough space for Harry Bones, Kore and Some to engage their styles.
La Federación de Rusia declaró que aceptaría esas solicitudes sobre una base de reciprocidad y en circunstancias urgentes, por conducto de Interpol, siempre que los documentos que contuvieran dichas solicitudes se despacharan sin demora en la forma debida.
The Russian Federation declared that it would accept such requests on the basis of reciprocity and in urgent circumstances, through Interpol, provided that the documents containing such requests were dispatched without delay in the prescribed manner.
El peticionario también acudió mediante recurso de habeas corpus judicial ante el Presidente de la Corte Suprema de Justicia solicitando su inmediata libertad, petición que no fue atendida a pesar que entre 1995 y 1998 constantemente el peticionario solicitó que se despacharan dichos recursos.
The petitioner also filed a habeas corpus motion before the President of the Supreme Court of Justice, seeking his immediate release; this petition went unanswered, even though from 1995 to 1998 the petitioner constantly sought action on these motions.
Los pedidos realizados por separado se despacharán por separado.
Orders placed separately will be dispatched separately.
Los pedidos se despacharán en 24/48 horas a partir de su recepción.
Orders will be processed within 24/48 hours from when they are received.
Los productos contemplados en el artículo 1 no se despacharán de Croacia a otros Estados miembros.
Products referred in Article 1 shall not be dispatched from Croatia to other Member States.
Los 3,6 millones de barriles del hidrocarburo se despacharán en 10 embarcaciones de 360.000 barriles cada uno.
The 3.6 million barrels of hydrocarbon will be shipped in 10 vessels of 360,000 barrels each.
RIESGO DE PÉRDIDA Todos los artículos comprados en BARTESERVICE se despacharán de conformidad con un contrato de envío.
All items purchased from bargainbunyip.com are made pursuant to a shipment contract.
Ellos saben que sus pedidos se despacharán a tiempo y podrán así cumplir sus objetivos de negocio.
They know their orders will be dispatched on time and will be able to accomplish their business goals.
RIESGO DE PÉRDIDA Todos los artículos comprados en BARTESERVICE se despacharán de conformidad con un contrato de envío.
All items purchased from us are made pursuant to a shipment contract.
RIESGO DE PÉRDIDA Todos los artículos comprados en BARTE BUSINESS SOLUTIONS se despacharán de conformidad con un contrato de envío.
All items purchased from bargainbunyip.com are made pursuant to a shipment contract.
El código TARIC adicional al amparo del cual se despacharán en la frontera comunitaria las mercancías correspondientes a la factura.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs-cleared at the Community frontier.
El código TARIC adicional al amparo del cual se despacharán en la frontera comunitaria las mercancías correspondientes a la factura.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs-cleared at the Union frontier.
Los pedidos realizados con tarjeta de crédito se despacharán dentro de las 24 horas de recibida la autorización de pago de Visa.
The orders purchased with credit card will be delivered within 24 hours after the authorization from Visa is received.
Los productos de la madera solo se despacharán a libre práctica cuando se haya completado el procedimiento descrito en el artículo 6, apartado 2.
Timber products shall only be released for free circulation where the procedure described in Article 6(2) has been completed.
El código TARIC adicional con arreglo al cual se despacharán en la frontera de la UE las mercancías correspondientes a la factura.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs-cleared at the European Union frontier.
El código TARIC adicional al amparo del cual se despacharán en la frontera de la UE las mercancías correspondientes a la factura.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs-cleared at the European Union frontier.
El código TARIC adicional con arreglo al cual se despacharán en la frontera de la UE las mercancías correspondientes a la factura.
The TARIC additional code under which the goods on the invoice are to be customs cleared at the European Union frontier.
Palabra del día
el petardo