desmoronen
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodesmoronar.

desmoronar

Algunos niños son mucho más propensos a comerel trigo sarraceno se desmoronen.
Some kids are much more likely to eatcrumbly buckwheat.
No todos están listos para que sus creencias se desmoronen por aprender tanto tan rápidamente.
Not everyone is ready to have his or her beliefs shattered by learning too much, too quickly.
Que los lugares de los cortes no se desmoronen, es necesario quemarlos por la cerilla o el mechero.
That places of cuts were not showered, they need to be burned with a match or a lighter.
Regresar los filetes de pescado al sartén y continuar cocinando hasta que se desmoronen un poco con un tenedor, aproximadamente 6 minutos más.
Return the fish filets to the pan and continue cooking until they flake easily with a fork, about 6 more minutes.
¿Quién no quiere guardar el árbol el mayor tiempo posible para que sus agujas no comiencen a volverse amarillas y se desmoronen prematuramente?
Who does not want to save the tree for as long as possible so that its needles do not start to turn yellow and crumble prematurely?
Después de que el pescado es enlatado, el proceso de esterilización de alta temperatura ablanda los espinas hasta el punto de que no sean dañinas y que se desmoronen fácilmente.
After the fish is canned, the high heat sterilization process softens the bones to the point that they are harmless and crumble easily.
Ese momento terrible, del que ni los más gloriosos están exentos, en el que una especie de anosognosia intelectual hace que todos los diques que habitualmente contenían los desbordamientos de la ignominia se desmoronen.
This terrible moment, which even the most glorious are not spared, when a sort of intellectual anosognosia causes all the dikes that usually hold back the flood of the ignominious to crumble.
Es necesario overlochit los bordes que no se desmoronen los hilos.
It is necessary to overlochit edges that threads were not showered.
No me sorprende que se desmoronen.
It never surprises me when they come apart.
No se desmoronen ahora.
Don't come apart now.
Las propiedades del suelo permiten la construcción de túneles sin que se desmoronen.
The binding properties of the soil prevent the caving in of the tunnels.
Las papas en cuartos pueden cocinarse al vapor, pero normalmente necesitarán estar parcialmente precocidas, para evitar que se desmoronen.
Quartered potatoes can be steamed but will usually need to be parboiled first, to prevent them from falling apart.
Se supone que deben estar tiernas sin que se desmoronen sin necesidad de utiliza otras técnicas para suavizar la pulpa.
They should be tender enough to fall apart without needing to loosen the flesh using other techniques.
Hay un secreto: que las sombras no se desmoronen mucho tiempo, antes de que ponerlos, es necesario empolvar los párpados.
There is one secret: that shadows long were not showered before to put them, it is necessary to powder eyelids.
¿Qué sucederá dentro de tres o diez generaciones, cuando los sistemas de respaldo se desmoronen y la población no tenga más que poetas y físicos teóricos?
What happens three or ten generations later when the back-up systems are breaking down and the population has only poets and theoretical physicists?
Probablemente, la mamá tiene que tratar preliminarmente los bordes de los pedazos de la tela jeans y a cuadros overlokom o a mano que no se desmoronen.
Perhaps, mother should process previously edges of pieces of jeans and checkered fabric overloky or manually that they were not showered.
Pasaron seis años, en 2016 serán diez años: el tiempo suficiente para que los puentes en mal estado se desmoronen y los oleoductos con fugas terminen explotando.
Six years have passed and in 2016 it will be ten years: long enough for bridges in poor condition to collapse or leaking pipelines to eventually explode.
Venid a Mí vosotros que sois mansos, y Yo os daré la Tierra por herencia, aunque a vuestro alrededor se desmoronen las estructuras que os han sostenidos durante siglos.
Come to Me, you that are tame, and I will give you the Earth for My inheritance, although around you are collapsing the structures that have been sustaining you for centuries.
Si se encuentran en una etapa de equilibrio, suponen que la estabilidad y el control de esa etapa durarán para siempre, y se sorprenden cuando un desastre inesperado hace que las cosas se desmoronen.
If they are in an equilibrium stage, they suppose that the stability and control of that stage will last forever, and they are surprised when an unexpected disaster makes things fall apart.
Si liberalizamos pero no nos esforzamos en asegurar que existen suficientes incentivos para la inversión, se corre un gran riesgo de que las redes se desmoronen y que se siembren las semillas de la inseguridad.
If we liberalise but do not strive to ensure that there are sufficient incentives for investment, there is a real danger that networks will collapse and that the seeds of insecurity will be sown.
Palabra del día
el tema