Resultados posibles:
desmoronara
desmoronara
desmoronará
desmoronar
El brillo del sol sobre el mortero seco provocó que se desmoronara. | The sun beating on the dry mortar caused it to crumble. |
Por consiguiente, el escenario óptimo para el final de la contienda sería que el régimen de Gaddafi se desmoronara desde dentro tras sacar a la familia Gaddafi de la ecuación. | Consequently, the optimum scenario for an end to the fighting would be for the Gaddafi regime to disintegrate from within with the Gaddafi family removed from the equation. |
En Italia, el tema de la edad de jubilación se asemeja un poco a la tela de Penélope: una descomunal obra en construcción que nunca puede completarse, como si lo que se levantara durante el día se desmoronara durante la noche. | The issue of retirement age in Italy is a bit like the myth of Penelope: a gigantic ever-lasting construction site where everything that's built up during the day tumbles to the ground overnight. |
Una comprensión superficial se desmoronará en tiempos de prueba. | A superfi-cial understanding will crumble in a time of stress. |
La posición común del Consejo se deshilará y se desmoronará. | The Council common position will unravel, and collapse. |
El sistema financiero se reestructurará, la matriz se desmoronará y nacerá una nueva sociedad. | The financial system will restructure itself, the matrix will fall apart and new society will be born. |
Está claro que tu familia se está astillando, pero no se desmoronará, gracias a ti. | Your family is definitely splintering right now, but it won't fall apart, because of you. |
Conoce, conoce, conoce, ya que de otra manera la choza de los decrépitos prejuicios no se desmoronará. | Know, know, know, otherwise the little house of decrepit prejudices will not crumble away. |
Se desmoronará la polaridad magnética y luego se invertirán los polos magnéticos para actualizar la dirección del circuito de energía. | The magnetic polarity will collapse and then reverse its magnetic poles to refresh the direction of energy circuitry. |
El proceso multilateral se desmoronará a menos que la comunidad internacional ejerza una fuerte voluntad colectiva para examinar las estructuras, mandatos y procedimientos de nuestro sistema mundial. | The multilateral process will collapse unless the international community asserts a strong collective will to review the structures, mandates and procedures in our global system. |
El día en que los Medios Comerciales ya no puedan mantener en pie las grandes ilusiones publicas, su estafa se desmoronará por completo. | On the day that the Commercial Media can no longer maintain public illusions will be the day that its entire racket crumbles. |
La población cada vez está de peor humor y, si no ponemos fin al fraude existente en nuestros países, el noble proyecto de la Unión Europea se desmoronará como un castillo de arena. | The population's mood is becoming increasingly gloomy and if we fail to put an end to the fraud in our countries, the European Union's noble project will collapse like a sandcastle. |
Solo estuvieron dos o tres años antes de que todo se desmoronara. | They only lasted two or three years before the whole thing collapsed. |
Que el edificio 7 se desmoronara sobre sí mismo. | Building 7 to collapse in on itself. |
No podía mirar más después que su rostro se desmoronara y él siguiera gritando. | I could not look anymore after his face came apart and he was still screaming. |
¿No dejaste que todo se desmoronara cuando huiste detrás de ella a Europa? | You didn't let everything fall apart when you ran away from her all the way to Europe? |
Yo era muy religiosa cuando era pequeñita, antes de que mi vida se desmoronara. | I was very religious when I was a little girl before my life had gone downhill. |
Cuando comenzó el declive del Imperio británico, décadas antes de que se desmoronara, la gente sabía lo que estaba pasando. | When the British Empire began its decline, decades before it collapsed, people knew what was happening. |
¿Le gustaría a la comunidad internacional que se desmoronara el proceso de paz y se tambalearan sus cimientos? | Would it please the international community to see the peace process collapse and its foundations falter? |
Y el hecho es que en aquel momento a nadie le interesaba que el sistema se desmoronara, simplemente porque aún no había nada preparado para reemplazarlo. | And the fact is that at the time, nobody was interested in having the system broken, simply because nothing was close at hand to replace it. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!