Resultados posibles:
desmayara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo desmayar.
desmayara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo desmayar.
desmayará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo desmayar.

desmayar

Ahora dígame por qué hizo que se desmayara.
Now, tell me why you made her faint.
Es un alivio que no se desmayara.
It's a good thing he didn't faint.
Le sorprendió que usted se desmayara.
He was quite surprised that you fainted.
Antes que Tania se desmayara, la cara de su hija Wendy, de 4 años, se llenó de llagas.
Before Tania fainted, her 4-year-old daughter, Wendy, developed sores on her face.
Bueno, sería más optimista si fuera alguien que no se desmayara al ver sangre.
Well, I'd feel more optimistic if I was with someone that wouldn't faint at the first sight of blood.
Me sorprende que no se desmayara cuando se levantara de la cama por la mañana.
I'm surprised she didn't crash When she got out of bed this morning. Dr. Sloan didn't catch it
Cuando uno se negó a hacerlo, un agente disparó perdigones al otro de todos modos, y luego le aplicó sal en las heridas, lo cual hizo que se desmayara.
When one refused, an officer shot pellets at the other nonetheless and then put salt on his wounds, causing him to faint.
El hombre del espejo que podía hacer que cualquier mujer de ocho a ochenta años se desmayara, ahora se encontraba en pánico y gritando lo más fuerte que podía.
The man in the mirror who could make every woman from eight to eighty faint was now cupping his cheeks and screaming at the top of his lungs.
El calor abrasador hizo que Paula se desmayara.
The sweltering heat caused Paula to collapse.
¿Qué le hizo para que se desmayara?
What did you do to make her faint?
¿Por qué esperar a que se desmayara?
Why did you wait until she passed out?
¿Quiere decir que estuvo con ella antes de que se desmayara a las 2 am?
So you mean you met her before she collapsed at 2 a.m.?
Algo ocurrió que causó que se desmayara.
Something happened here to make you faint.
No me sorprende que se desmayara.
Well, I'm not surprised that she fainted.
No me extraña que se desmayara.
No wonder she fainted.
No sorprende que se desmayara.
No wonder she fainted.
Si su bebé se pusiera azul de repente o se desmayara, llame al teléfono de emergencias: 911.
If your baby suddenly turns very blue or loses consciousness, call 911.
Los gases que respiró hicieron que se desmayara, cayéndose de la escalera y golpeándose la cabeza.
The fumes he breathed him made him pass out, falling off his ladder and striking his head.
Antes de que el también se desmayara, Coxwell pudo halar una cuerda con sus dientes, abriendo una válvula, causando que el globo descendiera.
Before fainting himself, Coxwell was able to pull a cord with his teeth, opening a valve, causing the balloon to descend.
Debido a que su casco era pesado y ofrecía poco espacio, el secutor tenía que ser rápido para que no se desmayara por falta de aire.
Because his helmet was heavy and offered little space, the secutor had to be fast so that he wouldn't faint from a short of breath.
Palabra del día
el relleno