deshará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodeshacer.

deshacer

Bueno, nunca se deshará completamente de esta infección en Kandahar.
Well, you'll never be completely rid of this infection in Kandahar.
Así, él no se deshará durante el tratamiento ulterior.
Thus, it will not collapse in the course of further processing.
El grupo se deshará a finales de 1951.
The group broke up late in 1951.
No se deshará de mí.
He won't just get rid of me.
No se deshará de ti.
She won't get rid of you.
No se deshará tan fácilmente.
It won't come undone so easily.
Tampoco se deshará de él.
She won't get rid of him, either.
De ahora en adelante, solo se descompondrá, se desmoronará y se deshará en el vacío.
From now on it will only decompose, crumble, and melt into the void.
El cielo está hoy fuera de nuestra vista, pero lo veremos, y así como la nieve se derrite y muestra lo que oculta, así la creación visible se deshará ante los grandes esplendores que la dominan.
Today heaven is beyond our sight, but we will see it, and, like snow, that melts and shows us what it hides; in the same way, visible creation will vanish before the great majesties that dominate it.
Se deshará rápidamente y puede tragarse sin agua.
It will rapidly disintegrate and can be swallowed without water.
Pero se deshará de ella y volverá a por mí.
But he'll get rid of her and come back for me.
Bueno, no se deshará de mí tan fácilmente.
Well, you're not gonna get rid of me that easily.
Colóquelo en su boca y se deshará inmediatamente.
Place it in your mouth and it will disperse immediately.
Colóquela en su boca y se deshará inmediatamente.
Place it in your mouth and it will disperse immediately.
El mundo no se deshará de mí tan fácilmente.
World isn't gonna get rid of me that easily.
¡Y dígale que no se deshará de mí con 50.000 yenes!
And tell her she won't get rid of me for 50,000 yen!
¡Y todo el pueblo se deshará de ella!
And the whole village will be rid of her!
Sáquela de mis manos, y todo se deshará.
Take her out of my hands, and it all comes apart.
Si él se queda sin blanca, ella se deshará de él.
If he goes broke, she´ll get rid of him.
El Capitán se deshará de todos, uno por uno.
Captain will drive us all off, one by one.
Palabra del día
embrujado