desempeñar
Como regla general, los directores independientes se desempeñarán en al menos dos comités. | As a general rule, independent directors shall serve on at least two committees. |
Predice con mayor precisión cómo los nuevos productos o campañas publicitarias se desempeñarán con encuestas de pruebas de conceptos. | Predict with greater accuracy how new products or ad campaigns will perform with concept testing surveys. |
En cada equipo de expertos, dos expertos con experiencia sustancial en el examen de inventarios se desempeñarán como examinadores principales. | For each expert review team, two inventory experts with substantial inventory review experience will serve as lead reviewers. |
Estos nuevos profesores se desempeñarán en el curso de Agronomía y en el pos-grado a nivel de especialización, maestría y doctorado. | These new professors will act in the Agronomy course at under graduate and graduate degree levels. |
Como es habitual, los miembros de la Mesa del Comité también se desempeñarán como miembros de la Mesa de la Conferencia. | As is the practice, the members of the Bureau of the Committee will also serve as the Bureau of the Conference. |
El Presidente (habla en inglés): Los Presidentes de las Comisiones Principales del quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones se desempeñarán en igual capacidad en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones. | The President: The Chairmen of the Main Committees of the fifty-sixth regular session shall serve in the same capacity at the twenty-seventh special session. |
Los miembros del PAG se desempeñarán con carácter personal y proporcionarán asesoramiento de acuerdo con su juicio profesional a fin de mejorar la capacidad del proyecto del programa voluntario de la Industria. | The PAG members will function in a personal capacity and will provide advice in accordance with their professional judgment in order to enhance the project capability of the voluntary Industry program. |
Los miembros de la Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia se desempeñarán también en calidad de miembros de la Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para Rwanda. | The members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia shall also serve as the members of the Appeals Chamber of the International Tribunal for Rwanda. |
Creemos que al aumentar la actividad física unida a la sana alimentación (reduciendo la obesidad y la diabetes Tipo II) los niños se desempeñarán mejor académicamente en la escuela y tendrán una vida mejor y más larga. | We believe that by increasing personal fitness and becoming healthier (reducing childhood obesity and the onset of Type II diabetes) children will do better academically in school and live a better and longer life. |
Las organizaciones se desempeñarán como socios de planeación de TCNY para ayudar a lograr las metas de equidad en salud que se plantearon en TCNY 2020, al movilizar a miembros de la comunidad y desarrollar planes de acción a nivel local para efectuar un cambio. | The organizations will act as TCNY Planning Partners to help achieve the health equity goals set out in TCNY 2020 by mobilizing community members and developing local action plans to effect change. |
Por ejemplo, si se les están explicando dinámicas de grupo a personas que se desempeñarán como educadores de la salud en clínicas locales, se conseguirá una mejor audiencia si los alumnos saben que deberán dialogar con grupos y no solo dar orientación personal. | For example, if the trainer is explaining group dynamics to a group of people who will be health educators in local clinics, she will probably have a better audience if the trainees know they will be talking to groups, and not just doing one-on-one counseling. |
El UNICEF adscribió a ocho funcionarios para que se desempeñaran como Coordinadores Residentes en 2007. | UNICEF seconded eight staff members to serve as Resident Coordinators in 2007. |
A medida que se hacía todo eso, se movilizó a las mujeres para que se desempeñaran como líderes de la revolución. | In all this, women were brought forward as leaders in the revolution. |
Garantizamos que las herramientas serán reparadas a las especificaciones originales y se desempeñaran tan bien como una nueva herramienta o no debe pagarnos nada. | We guarantee that the tools will be repaired to original specifications and perform as well as a new tool or you owe us nothing. |
El objetivo era prestar asistencia a los empleados que la necesitaran y garantizar que se desempeñaran con profesionalidad una vez normalizada la situación. | The aim was to take care of the employees who needed help and to ensure a professional approach when the situation was normalised. |
Durante su escuela superior, Badillo tomó cursos vocacionales para preparse a trabajar como mecánico, ya que en esos tiempos no se esperaba que los puertorriqueños se desempeñaran en carreras profesionales. | In high school, Badillo took vocational courses in preparation to be a mechanic, since at that time Puerto Ricans were not expected to pursue professional careers. |
Los servicios de divulgación deberían destinarse más específicamente a los pequeños agricultores, especialmente las agricultoras, y debería impartirse formación a más mujeres para que se desempeñaran como agentes de divulgación; | Extension services should be better targeted at smallholders, especially women farmers, and more women need to be trained as extension agents; |
El 24 de abril de 2001 la Asamblea General eligió dos nuevos magistrados, el magistrado Winston Churchill Matanzima Maqutu, de Lesotho, y la magistrado Arlette Ramaroson, de Madagascar, para que se desempeñaran en las Salas de Primera Instancia. | On 24 April 2001, the General Assembly elected two new judges, Judge Winston Churchill Matanzima Maqutu of Lesotho and Judge Arlette Ramaroson of Madagascar, to serve in the Trial Chambers. |
El Presidente dice que el precedente en anteriores conferencias y sus comités preparatorios fue que los presidentes de los períodos de sesiones del Comité Preparatorio se desempeñaran como vicepresidentes del Comité cuando no lo hicieran como presidentes. | The Chairman said that the precedent at previous conferences and their preparatory committees had been for chairmen of the sessions of the Preparatory Committee to serve as vice-chairmen of the Committee when not serving as chairmen. |
En 2002, Democracy Watch evaluó esos cursos y constató que el enfoque de CARE tenía más éxito en cuanto a crear en la comunidad un más alto nivel de aceptación de las mujeres y posibilitaba que éstas se desempeñaran más eficazmente. | The assessment of these trainings by Democracy Watch in 2002 showed that CARE's approach was more effective in creating a level of acceptance for women in the wider community and allowed them to function more effectively [8]. |
