descontrola
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbodescontrolar.

descontrolar

Sin embargo, algunas veces este proceso ordenado se descontrola.
However, sometimes this orderly process goes wrong.
Si esto se descontrola, tendremos que pedir ayuda a los militares.
We may have to get help from the military.
A veces este proceso ordenado se descontrola.
Sometimes this orderly process goes wrong.
Sin embargo, algunas veces este proceso ordenado se descontrola.
Sometimes, this orderly process goes wrong.
La situación se descontrola.
Things are out of hand. That's why.
La situación se descontrola.
Why? Things are out of hand. That's why.
Una septicemia ocurre cuando el sistema inmunitario se descontrola y ataca a sus propios órganos y tejidos.
Sepsis happens when the immune system goes into overdrive and attacks the body's own organs and tissues.
Pero, cuando una persona tiene lupus, el sistema inmunitario se descontrola y es incapaz de distinguir entre algunas de las células normales y sanas del propio organismo y los gérmenes que provocan infecciones.
But when a person has lupus, the immune system goes into overdrive and can't tell the difference between some of the body's normal, healthy cells and germs that can cause infection.
En medio de la mayor crisis económica de la isla en casi dos décadas, el banco desconectó el aire acondicionado y su computadora se descontrola constantemente debido al calor, lo cual molesta extraordinariamente a Fernando y sus clientes.
Not anymore. Amid Cuba's deepest economic crisis in nearly two decades, his office has shut off the AC and his computer constantly crashes because of the heat, exasperating him and his customers.
Cuando este enzima no funciona correctamente, la producción de colesterol se descontrola, y se sigue produciendo a pesar de que los niveles en sangre son apropiados, dando lugar a un exceso, condición conocida como hipercolesterolemia.
When this enzyme does not work properly, the cholesterol production goes out of control. The liver will keep on producing it even if the blood levels are enough. Consequently, this will result in an excess or hypercholesterolemia.
A veces se descontrola y la gente se lastima.
Sometimes it gets out of control and people get hurt.
Sí, yo siento que el enojo a veces se descontrola.
Yes, I do feel that the anger sometimes gets out of control.
A veces, la competencia por la casiterita se descontrola.
At times, the competition over cassiterite spirals out of control.
La gente se descontrola y rompe cosas.
People get rowdy and break stuff.
Si algo se descontrola, y puede ocurrir, ni tú puedes obrar milagros.
If things get out of control, and they might, even you can't work miracles.
A continuación tu mente se descontrola.
Then your mind gets into the act.
La tierra se descontrola en su rotación, posiblemente rotando fuera de control [página 21] 4.
Earth going wild in its rotation, possibly spinning out of control [page 21] 4.
Cuando el corto plazo se descontrola, se acaba la discusión sobre el futuro.
When the short-term is out of control, the discussion about the future is over.
Y, justo cuando piensas que no podría ser todo más salvaje, se descontrola mucho más.
Then, just when you think it couldn't get any wilder, it does.
¿En serio? ¿Simplemente se descontrola?
Really, just out of control?
Palabra del día
la lápida