desaceleraron
Pretérito para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo desacelerar.

desacelerar

Por su parte, las actividades no transables se desaceleraron de 4,1% en 2015 a 3,2% en 2016 (Gráfico 10).
On the other hand, non-tradable activities slowed down from 4.1% in 2015 to 3.2% in 2016 (Graph 10).
Entre 2005 y 2006, los avances en la detección se desaceleraron y la tasa de detección solo registró un aumento marginal.
Between 2005 and 2006 progress in detection slowed, and the detection rate increased only marginally.
La inversión y el consumo privado se desaceleraron, en tanto que la tasa de desempleo registró apenas un alza ligera y pasajera.
Private consumption and investment decelerated while the unemployment rate rose only little, and temporarily.
Algunos aumentos de salarios, como los de construcción pesada (3,6%) y de vivienda (3,9%), se desaceleraron de forma importante en marzo, y registraron incrementos más compatibles con la meta de inflación.
Some wage increases such as those in heavy construction (3.6%) and home building (3.9%), decelerated significantly in March, registering increases that are more compatible with the inflation target.
En los dos últimos meses de 2008, la tendencia creciente de las exportaciones se revirtió y las importaciones se incrementaron en mayor medida que las exportaciones, aunque también se desaceleraron en los últimos meses del año.
In the last two months of 2008, the export growth trend was reversed and imports were rising more than exports, although these too slowed down towards the end of that year.
Las exportaciones de las economías en transición, que experimentaron el más fuerte crecimiento de las exportaciones de todas las grandes regiones en 1995 (un 14,5 por ciento), se desaceleraron marcadamente en 1996 hasta situarse un poco por debajo del promedio mundial del 4 por ciento.
Exports of the transition economies, which recorded the strongest export growth of all the major regions in 1995 (up 141⁄2 per cent), decelerated sharply in 1996 to just under the global average of 4 per cent.
Como un resultado, la gente sufrieron las consecuencias y la verdadera lucha por la libertad y la liberación se desaceleraron.
As a result, people suffered the consequences and the real struggle for freedom and liberation was decelerated.
Desde mediados de 2005, los precios dejaron de subir a ritmos astronómicos, después lentamente se desaceleraron y finalmente, a finales de 2006, comenzaron a caer.
From mid-2005, prices stopped rising at astronomical rates, then slowed sharply and finally by the end of 2006 started to fall.
Palabra del día
el villancico