Resultados posibles:
derrumbaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboderrumbar.
derrumbarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboderrumbar.

derrumbar

Nosotros salimos justo antes de que los túneles se derrumbaran.
We barely got out before the tunnels collapsed.
No quisimos construir casas que se derrumbaran enseguida, con el próximo temporal.
We didn't want to build houses that would simply fall down next time there was a storm.
Muy poco tiempo para que los edificios recientemente renovados del Instituto del Sagrado Corazón en Turgeau se derrumbaran!
In this short span of time, the freshly renovated buildings of the Sacred Heart Institute in Turgeau collapsed.
Había hecho que un centenar de magos se derrumbaran en las celdas de Dhund, en las tinieblas olvidadas donde nadie más podía intervenir.
He'd made a hundred mages fall to pieces in the cells of the Dhund, in the forgotten dark where no one else knew to interfere.
Cuatro días después de que las represas se derrumbaran, la Armada ya se encontraba en la zona con tres embarcaciones para analizar los efectos socioeconómicos del desastre y los daños a la flora y fauna en los alrededores del estuario del Río Doce.
Four days after the dams collapsed, the Navy had already made its way to the area with three ships to analyze the disaster's socioeconomic effects and the damage to the regional flora and fauna surrounding the Rio Doce estuary.
No me siento que se derrumbarán los mercados.
I don't feel that markets will collapse.
Escúchenme, amados. Escúchenme, y sus barreras internas a la paz se derrumbarán.
Hear Me, and your internal barriers to peace will come falling down.
Llevaremos el Arca del Pacto y se derrumbarán los muros de Jericó.
We will carry the Ark of the Covenant, and the walls of Jericho will tumble down.
Por supuesto que los muros de las prisiones se derrumbarán, ante los terremotos de magnitud 9.
Prison walls of course will shatter in the magnitude 9 earthquakes.
Sin embargo, esta es ahora una era dentro de tu mundo donde muchos sistemas de creencia se derrumbarán rápidamente.
Yet this now is an era within your world where many belief systems will crumble rapidly.
Hay alguna posibilidad de que cantidades de nieve será tan grande que los techos y estructuras mal construidas se derrumbarán.
There is some chance that snow amounts will be so great that poorly built roofs and structures will collapse.
Si lo hacemos, las circunstancias que nos reunieron naturalmente se derrumbarán y no habrá nuevas circunstancias que la sostengan.
If we do, the circumstances that brought us together will naturally fall apart and there will be no new circumstances to sustain it.
Hay alguna posibilidad de que esto solo sea el comienzo, y que los fraudes religiosos quedarán al descubierto y se derrumbarán?
Any chance this is just the beginning and the Religious frauds will be exposed and crumble?
A no ser que rellenemos sus bocas con oro, no solo a los bancos sino también las industrias, países enteros se derrumbarán con consecuencias calamitosas.
Unless we stuff their mouths with gold, not just the banks but industries, indeed whole countries, will collapse with calamitous consequences.
Las paredes ilusorias se derrumbarán y disfrutaremos de una libertad nunca antes experimentada para explorar en todas direcciones cualquier cosa que podamos soñar posible, el cielo es el límite.
The illusory walls will crumble down and we will enjoy a-never-before-experienced freedom to explore in all directions anything we can dream possible, the sky is the limit.
No hay vocaciones sacerdotales ni de religiosas porque se acerca el momento en que las columnas se estremecerán y se derrumbarán y solamente el Bien Amado la levantará y las pondrá en el lugar de gloria.
There are no priestly or religious vocations because the moment is approaching when the columns will tremble and fall and only the Well Beloved will raise them up and put them back in their place of glory.
Fue un éxito, hasta que cuestiones impositivas del gobierno hicieron que las ventas por Internet se derrumbaran.
It was a success, until government tax issues made Internet sales collapse.
En ambas torres colisionó un avión de pasajeros, lo que finalmente ocasionó que se derrumbaran.
Both towers were hit by an airliner, eventually causing them to collapse.
La guerra civil y los conflictos hicieron que se derrumbaran las Provincias Unidas de Centroamérica.
Civil war and conflicts led to the collapse of the United Province of Central America.
La lluvia y los fuertes vientos causaron que el techo y las paredes de la carpa se derrumbaran.
Rain and strong winds caused the ceiling and walls of the tent to collapse.
Palabra del día
el guion