Dejé que se derrotara a sí misma. | I let her defeat herself. |
Ella se enfrentó a la histeria belicista aterradora y exhortó a que se derrotara la Ley Patriótica y las acciones de estado policíaco que le siguieron. | She stood up to the frightening war hysteria and called for the repeal of the USA PATRIOT Act and the police state acts that have followed. |
El Hombre había decidido vencer al sistema, haciendo lo que nadie más había intentado al desafiar el statu quo: permitir que el sistema se expusiera a sí mismo, se derrotara a sí mismo, y que cayera sobre su propia espada. | The Man had decided to defeat the system, by doing what no one else who attempted to challenge the status quo had done: Let the system expose itself, defeat itself, fall on its own sword. |
La muestra también indicó que el grupo deseaba a alcalde del titular que se derrotará. | The sign also indicated that the group wished the incumbent mayor to be defeated. |
Por lo tanto creo que - y he tenido que votar a favor del informe - con este sistema, se derrotará a los terroristas. | I therefore feel - and I had to vote for the report - that, with this system, the terrorists will be vanquished. |
Es a través de actos tales de acción directa, como se derrotará a los recortes del gobierno, no a través de las manifestaciones pasivas organizadas por los sindicatos reformistas. | It is through such acts of direct action that the government cuts will be defeated, not through the passive demonstrations organised by the reformist unions. |
El terrorismo no se derrotará en una guerra, ni tampoco con esta obsesión por la seguridad, de manera que la propuesta de un sistema orwelliano de vigilancia de los ciudadanos de Europa es inaceptable. | Terrorism will not be beaten by war or even by this obsession with security, so proposing an Orwellian system of surveillance of Europe’s citizens is unacceptable. |
