depurar
Plantillas: muestra todas las plantillas utilizadas mientras se depura el archivo XSLT actual. | Templates: displays all templates used while debugging the current XSLT file. |
El vocabulario viene en dosis bastante largas y la gramática más bien se depura. | The vocabulary comes in quite large doses and the grammar gets rather rarefied. |
El trigo sufre y se depura de las marcas del atraso espiritual. | Suffering purifies the wheat of its spiritual delay. |
Por consiguiente, mientras la Unión progresa y se depura, no debemos sucumbir al pesimismo. | So as the Union evolves and is refined we should not be pessimistic. |
Por lo tanto, solo se debe usar esta característica durante el desarrollo o cuando se depura la aplicación. | Therefore, you should only use this feature during development or when debugging an application. |
En el último paso se depura, reedita y comenta al detalle el código de producción. | In the last step the production code is cleaned up, revised and commented in detail. |
Esto puede ser de utilidad cuando se depura o establece el valor de atributo correcto usando JavaScript. | This can be helpful during debugging or setting the correct attribute value using JavaScript. |
Ahora bien, la observación que no se depura de la comprensión verbal se distingue a sí misma de la pura observación. | Now, observation that is not cleansed of wordy comprehension distinguishes itself from pure observation. |
Al mismo tiempo, su envoltura fluídica se depura; se vuelve más sutil, más brillante; más tarde será resplandeciente. | At the same time, its fluidic wrap purges; it becomes lighter, brighter; and later it will be resplendent. |
Descripción: Cuando se depura un servlet, Paso a Paso a una llamada a EJB se para en un código sin alguna relación. | Description: When debugging a servlet, Step Into an EJB call stops at unrelated code. |
El pasado se depura y se lucha ya no funcionará con los temas dolorosos y confusos de nuestra vida actual. | The past will be purified and we will no longer struggle with the painful and confusing issues of our current lives. |
Pero solo se depura de forma incompleta, pues la eliminación de determinados componentes químicos persistentes es muy difícil y costosa de lograr. | But purification is only partial, since it is very difficult and costly to eliminate certain persistent chemical components. |
Durante el ayuno, el organismo elimina toxinas y se depura De igual manera, el ayuno puede servir de ayuda para aumentar las defensas. | During fasting, the body eliminates toxins and purifies itself. Similarly, fasting can help to increase the defenses. |
Al mismo tiempo que el Espíritu se depura por la encarnación, coopera de esa forma en la ejecución de los designios de la Providencia. | While the Spirit purifies the incarnation, competes, thereby to carry out the designs of Providence. |
Cuando se depura una aplicación, es posible ver y modificar muchos detalles de su conducta, así como acceder a sus datos. | While debugging an application, many details of its behavior can be viewed and modified and its data can be accessed. |
Cuanto más se depura, tanto más disminuyen sus puntos débiles y tanto menos acceso ofrece a los que busquen atraerlo para el malo. | The more you debug, the more decrease your weaknesses and the less access offers to those who seek to lure you into evil. |
Si los registros no se envían antes de que alcancen el tamaño máximo, el archivo de registro se depura en favor de registros más recientes. | If logs are not sent before the maximum size is reached, the log file is then purged in favor of newer logs. |
El Espíritu solo se depura con el tiempo, siendo las diferentes encarnaciones el alambique en cuyo fondo deja cada vez algunas impurezas. | The spirit purifies itself only over time, and its different incarnations are the alembics at the bottom of which it leaves a few impurities each time. |
En este sentido, se depura la coherencia entre los datos recibidos de la Base padronal del INE con los obtenidos directamente por los informantes en la EPA. | In this sense, the coherence between the data received from the INE Municipal Register Database is filtered with the data obtained directly from EAPS respondents. |
El campus de Stockon, también en California, verá transitar los robots rodantes durante los próximos meses, mientras se depura el software para que el funcionamiento de los mismos sea óptimo. | Stockon campus, Also in California, rolling robots will move in the coming months, when debugging the software so that the operation thereof is optimal. |
