dedicar
Su pasión por el tango Luis incentivó a su hermano para que se dedicara a la literatura. | His passion for tango Luis motivated his brother to devote himself to literature. |
Por lo tanto, si alguien se dedicara a solucionar este problema, podrían contar con usted como inversora. | So, if someone focused on solving this problem, they could count you among their investors. |
Una conferencia internacional sería una buena forma de lograr que se dedicara aún más atención a los problemas de la región. | An international conference could be a good way of focusing further attention on the problems of the region. |
Si uno se dedicara a explorar la historia de la iluminación humana, uno descubriría que existe una inmovilidad de conciencia. | If one were to explore the history of human enlightenment, one would discover that there exists an immobility of consciousness. |
En el caso de la delegación de Suecia, la extensa introducción había supuesto que se dedicara menos tiempo al turno de preguntas. | In the case of the Swedish delegation, the long introduction had meant that less time was available for answering questions. |
También se sugirió que se dedicara todo un período de sesiones a examinar a fondo la cuestión de los medios de ejecución. | There was also a suggestion to dedicate an entire session for an in-depth consideration of the means of implementation. |
En 1994, se formó la Confederación de Sindicatos de Jamaica, lo que permitió que el Centro se dedicara a su función de investigación. | In 1994, the Jamaica Confederation of Trade Unions was formed, thus allowing the JTURDC to concentrate on its research role. |
La atención que este libro generó sobre estas obras de arquitectura estimuló al gobierno cubano a que se dedicara a la preservación de estas escuelas. | The attention that this book brought to these works of architecture encouraged the Cuban government to commit to their preservation. |
Esta convicción hizo que Helmut A. Heine se dedicara a desarrollar y fabricar los primeros instrumentos de la compañía, un otoscopio portátil y un oftalmoscopio directo. | It was with this conviction that Helmut A. Heine set out to develop and manufacture the company's first instruments, a Hand Held Otoscope and Direct Ophthalmoscope. |
Las casas fueron saqueadas antes que el ejército se dedicara a destruir todos los vestigios de 200 aldeas de modo que los antiguos habitantes no tuvieran a donde volver. | Homes were looted before the army set about destroying all traces of 200 villages so that there would be nowhere left for the former inhabitants to return to. |
Sin embargo, el estudio reveló que los dos sectores de reciclaje de plomo en Filipinas podrían trabajar juntos si el sector informal se dedicara a recolectar desechos de plomo para el sector autorizado. | The study showed, however, that the two distinct lead recycling sectors in the Philippines could work together if the informal sector were to collect lead scrap on behalf of the licensed sector. |
A este respecto, el UNFPA respaldó la recomendación de que una reunión del Grupo de Coordinación Regional se dedicara a formular una estrategia regional común y a determinar las prioridades y proyectos regionales o multinacionales. | In this connection, UNFPA supported the recommendation that a Regional Coordination Group (RCG) meeting focus on the formulation of a collective regional strategy and identification of intercountry or regional priorities and projects. |
Es como una bendición que Sterv se dedicara a la política. | It's kind of a blessing Sterv got into politics. |
Luis incentivó a su hermano para que se dedicara a la literatura. | Luis motivated his brother to devote himself to literature. |
Maura, no creo que se dedicara a hacer el pino con botas de esquí. | Maura, I don't think she's doing handstands in her ski boots. |
No quería que se dedicara al tango. Pero lo convencimos. | He didn't like that his son devoted himself to tango. But we persuaded him. |
No sé, que se dedicara a algo. | You know, throw herself into something. |
Se sugirió que se dedicara un sínodo específico a esta cuestión. | Taking up this theme in a future Synod was also suggested. |
Si su negocio se dedicara a actividades ilegales o ilícitas, ¿le haría cambiar de opinión? | If her business were dedicated to illegal or illicit activity, would that change your mind? |
Quería dedicarse a decorar porcelana y la convencí para que se dedicara a la pintura. | She wanted to decorate porcelain, and I persuaded her to concentrate on painting. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!