dedicar
En otras palabras, ¿a qué se dedicarán los 10 minutos? | In other words, what are the 10 minutes for? |
No sé a qué se dedicarán en ese departamento. | I don't know what they do in that particular department, anyway. |
Estas líneas se dedicarán al montaje de elementos de control. | These lines will assemble control devices for the automobile industry. |
¿A qué se dedicarán los 48 meses que tiene el proyecto de duración? | How will the 48-month duration of the project be used? |
Los profesores o especialistas visitantes se dedicarán a las tareas para las cuales hayan sido específicamente contratados. | Visiting professors or specialists shall devote themselves to the duties for which they have been specifically engaged. |
Con todo, en caso necesario se movilizarán recursos extrapresupuestarios y se dedicarán a la obtención de conocimientos técnicos especializados. | Nevertheless, extra-budgetary resources will be mobilized and deployed in securing technical expertise, where necessary. |
En función de los avances obtenidos, las Asociaciones Europeas se dedicarán progresivamente a la adopción del acervo comunitario. | In accordance with progress achieved, the European Partnerships will increasingly be steered towards adoption of the . |
En el Año Fiscal 2006 se financiarán cuarenta nuevos centros de salud que se dedicarán a este nuevo esfuerzo. | Forty new health center sites will be funded in FY 2006 for this new effort. |
Las tres primeras sesiones se dedicarán al examen de las cuestiones actuales y de cualquier otra cuestión que deseen plantear las delegaciones. | The first three sessions will review existing issues and any additional issues which delegations wish to raise. |
A este fin se dedicarán los donativos que se recogerán al final del Concierto, ofrecidos libremente por los participantes. | All the donations collected at the end of the concert will go towards the Jubilee charities. |
El comunicado agrega que, entre 2009 y 2011, se dedicarán a este proyecto unos dos millones de euros al año de financiación comunitaria. | Between 2009 and 2011 some €2 million per year of EU funding will be dedicated to this. |
Estas instalaciones se dedicarán alensamble de vehículos BRP personalizados para satisfacer las demandas degobiernos, municipios, instituciones y agencias, así como consumidores particulares. | This facility will concentrate on assembling customized vehicles to meet the requirements of governments, municipalities, institutions and agencies, as well as individual consumers. |
Decide además que el Foro se reúna una vez al año durante dos días laborables que se dedicarán a debates temáticos; | Decides further that the Forum shall meet annually for two working days allocated to thematic discussions; |
Las dos últimas prácticas se dedicarán exclusivamente a la exploración. | The last two dives are devoted exclusively to exploration. |
En septiembre se dedicarán dos reuniones más a este tema. | Two more meetings will be devoted to the subject in September. |
Los tres palacios, como muchos barrios, se dedicarán a los artículos individuales. | All three palaces, like many neighborhoods, will be devoted to individual articles. |
Esos juegos se dedicarán al bienestar de los niños del mundo. | The games will be dedicated to the well-being of the world's children. |
Para ello, se dedicarán más recursos conforme sea necesario. | More resources will be made available for this as needed. |
Por último, se dedicarán a la maravillosa cena de gala de Navidad. | Finally you will indulge in the wonderful Christmas Gala Dinner. |
En 1996, se dedicarán alrededor de 125 millones de ecus a este esfuerzo. | In 1996, about ECU 125 million will be allocated to this effort. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!