debiliten
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodebilitar.

debilitar

También pueden proteger los huesos para que no se debiliten demasiado (osteoporosis).
They can also protect the bones from becoming too thin (osteoporosis).
La ateroesclerosis a largo plazo también puede causar que las arterias se debiliten.
Long-term atherosclerosis can also cause arteries to weaken.
Esto puede causar que los músculos y los reflejos del cuerpo se debiliten.
This can cause the muscles and reflexes in the body to become weak.
La osteoporosis es una enfermedad que provoca que los huesos se debiliten y pierdan solidez y densidad.
Osteoporosis is a condition that causes bones to become weak and less solid or dense.
La miastenia gravis es una condición autoinmune que hace que los músculos se debiliten y se cansen rápidamente.
Myasthenia gravis is an autoimmune condition that causes muscles to become weak and quickly tired.
Entérate La osteoporosis es una enfermedad que provoca que los huesos se debiliten y pierdan solidez y densidad.
Osteoporosis is a condition that causes bones to become weak and less solid or dense.
Las autoridades deben hacer todo lo posible para evitar que las sanciones se debiliten, restringiendo los negocios y las prácticas sospechosas.
Authorities must make all efforts to prevent the sanctions from being eroded by curbing shady businesses and practices.
Como todos sabemos, los ciudadanos europeos están deseando que se refuercen las competencias del Parlamento Europeo, y no que se debiliten.
European citizens, as we all know, are calling for the competences of the European Parliament to be strengthened, not weakened.
Con el Señor como rey, el pueblo de Judá no tendrá razón para dejar que se debiliten sus manos – que actúen de manera sumisa.
With the Lord as their king, the people of Judah will have no reason to let their hands grow weak––to act submissively.
La Bondria (ácido ibandrónico) se usa para tratar una afección conocida como osteoporosis, que hace que los huesos se debiliten y adelgacen, y sean fáciles de romper.
Bondria (Ibandronic Acid) is used to treat a condition known as osteoporosis, which causes the bones to become weak and thin, and easy to break.
A esta lista de preocupaciones se puede añadir el temor a que la filosofía de Barcelona y la nueva política de vecindad preconizada por la Unión Europea se debiliten.
One might add to this list of concerns the fear of seeing the Barcelona philosophy and the new neighbourhood policy advocated by the European Union weakened.
Cabildea activamente en las negociaciones de la ONU sobre el clima, presionando para que los parámetros del Mecanismo de Desarollo Limbio (MDL) se debiliten.
It plays an active lobbying role at UN climate talks, pushing for the expansion of carbon trading and to weaken standards under the Clean Development Mechanism (CDM), currently the main international offset mechanism.
Por este motivo, la Comisión aprueba en principio la enmienda 19, parte cuarta, con la condición de que no implique que las normas de EMAS se debiliten respecto a ese tipo de empresas.
The Commission is therefore able to approve Amendment 19 (4) in principle, provided that it does not lead to the EMAS rules' being watered down for small and medium-sized companies.
Esta obra, escrita e interpretada en su totalidad por miembros de la organizacion, examina sin filtros cómo la migración puede causar estres en las familias afectadas y hacer que se debiliten hasta que se fragmentan.
This play, written and performed entirely by members of CAFAMI, takes an unfiltered look at how migration can put severe strain on families and cause them to bend to the point of breaking.
En ese punto, el cerebro controla nuestros músculos por medio de un neuropéptido, la substancia P, a la velocidad de 1.500 metros (más o menos una milla) por segundo, de manera que hace que músculos fuertes se debiliten repentinamente.
Here, the brain controls our muscles via a neuropeptide, the substance P, at the speed of 1,500 meters (about a mile) per second, in ways that make strong muscles suddenly become weak.
Dejaremos claro ante Rusia que repercutirá en beneficio propio del país hacer todo lo posible para asegurar que la libertad de expresión y la libertad de asociación se consoliden y no se debiliten aún más.
We will make it clear to Russia that it is in the country's own interests to do everything possible to ensure that the freedom of speech and the freedom of assembly are strengthened and not weakened further.
Por supuesto, es vital que se protejan y no se socaven las normas y condiciones de los trabajadores; es preciso seguir garantizando que con el paso del tiempo no se debiliten en absoluto los avances logrados con respecto a los salarios y las condiciones de los trabajadores.
It is vital, of course, that workers’ standards and conditions are protected and not undermined; guarantees have to be retained that the progress made on workers’ pay and conditions over the years is not undermined in any way.
El fósforo puede hacer que sus huesos pierdan calcio y se debiliten.
Phosphorus can make your bones lose calcium and become weak.
¿Qué factores pueden causar que los frenos se debiliten o fallen?
What factors can cause brakes to fade or fail?
No obstante, no podemos permitir que los Estados miembros se debiliten.
Nonetheless, we cannot allow the Member States to become weak.
Palabra del día
malvado