debatir
Por supuesto que también se debatirá acerca de la economía. | The economy will, of course, be discussed as well. |
El texto se debatirá ahora en el Senado antes de ser enviado al presidente. | The text will now be discussed in the Senate before being sent to the President. |
Todo esto se debatirá la próxima semana en el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior. | This will all be discussed at the Justice and Home Affairs Council next week. |
El proyecto de informe de la misión se está ultimando y se debatirá entre los miembros del Consejo. | The draft mission report is now being finalized and will be discussed among Council members. |
En este período de sesiones se debatirá en la Quinta Comisión la cuestión de las contribuciones a esas fuerzas. | At this session the Fifth Committee will discuss the issue of contributions to these forces. |
– Señor Presidente, rara vez se debatirá en esta Cámara una propuesta tan compleja como esta. | . Mr President, rarely will a proposal be discussed here that is as complicated as this one. |
También se debatirá la gestión de recursos a lo largo del camino para llevar nuevos tratamientos hacia el mercado. | There will also be a debate on resource management throughout the process of taking new treatments to market. |
La posibilidad de una mayor participación europea se debatirá también en la próxima reunión ministerial del Cuarteto en Nueva York. | The possibility of greater European involvement will also be discussed at the Quartet's forthcoming ministerial meeting in New York. |
No cabe duda de que hoy se debatirá mucho sobre la credibilidad del Consejo y la necesidad de una resolución. | No doubt, there will be much discussion today about the credibility of the Council and the need for a resolution. |
La próxima sesión de debate está prevista para el 31 de agosto, durante la cual se debatirá el capítulo IV de la CDI. | The next session is scheduled for August 31 to debate Chapter 4. |
Enfrentando la exclusión y la inequidad, todo lo demás, lo político y lo ideológico, se debatirá en dimensiones más correctas. | All the rest, both political and ideological, will be discussed in their right places. |
Este caso se debatirá igualmente en el Consejo de Agricultura que tendrá lugar en Bruselas el lunes próximo, 24 de enero. | This incident will also be discussed during the Agricultural Council which will take place in Brussels next Monday, 24 January. |
En la reunión también se debatirá de la crisis financiera y económica, su impacto en la educación y los docentes, y posibles soluciones. | The meeting will also discuss the financial and economic crisis, its impact on education and teachers and possible solutions. |
La propuesta se debatirá por lo tanto en este momento y la votación se llevará a cabo en el siguiente período parcial de sesiones. | The proposal is thus have the debate this time, and the vote at the next part session. |
En ella no solo se analizarán los logros conseguidos en los últimos años, sino que también se debatirá sobre los últimos avances. | The conference's program includes not only the progress achieved in recent years, but also discussions about the latest developments. |
La cuestión de cómo se debe poner a disposición esta información se debatirá, probablemente, en la Comisión de Control Presupuestario. | The issue of how this information should be made available will probably also be discussed within the framework of COCOBU. |
Esto se debatirá en el próximo encuentro de COVIAM. | This will be discussed at the next meeting of COVIAM. |
El documento se debatirá en una reunión del Foro. | The document will be discussed during a meeting of the Forum. |
El miércoles se debatirá un proyecto de decisión (CoP14 Inf.50). | A draft decision will be discussed on Wednesday (CoP14 Inf.50). |
¿Qué se debatirá en la Cumbre Mundial del GNDR de 2016? | What will be discussed at the 2016 GNDR Global Summit? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!