debatirá
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbodebatir.

debatir

Por supuesto que también se debatirá acerca de la economía.
The economy will, of course, be discussed as well.
El texto se debatirá ahora en el Senado antes de ser enviado al presidente.
The text will now be discussed in the Senate before being sent to the President.
Todo esto se debatirá la próxima semana en el Consejo de Justicia y Asuntos de Interior.
This will all be discussed at the Justice and Home Affairs Council next week.
El proyecto de informe de la misión se está ultimando y se debatirá entre los miembros del Consejo.
The draft mission report is now being finalized and will be discussed among Council members.
En este período de sesiones se debatirá en la Quinta Comisión la cuestión de las contribuciones a esas fuerzas.
At this session the Fifth Committee will discuss the issue of contributions to these forces.
– Señor Presidente, rara vez se debatirá en esta Cámara una propuesta tan compleja como esta.
. Mr President, rarely will a proposal be discussed here that is as complicated as this one.
También se debatirá la gestión de recursos a lo largo del camino para llevar nuevos tratamientos hacia el mercado.
There will also be a debate on resource management throughout the process of taking new treatments to market.
La posibilidad de una mayor participación europea se debatirá también en la próxima reunión ministerial del Cuarteto en Nueva York.
The possibility of greater European involvement will also be discussed at the Quartet's forthcoming ministerial meeting in New York.
No cabe duda de que hoy se debatirá mucho sobre la credibilidad del Consejo y la necesidad de una resolución.
No doubt, there will be much discussion today about the credibility of the Council and the need for a resolution.
La próxima sesión de debate está prevista para el 31 de agosto, durante la cual se debatirá el capítulo IV de la CDI.
The next session is scheduled for August 31 to debate Chapter 4.
Enfrentando la exclusión y la inequidad, todo lo demás, lo político y lo ideológico, se debatirá en dimensiones más correctas.
All the rest, both political and ideological, will be discussed in their right places.
Este caso se debatirá igualmente en el Consejo de Agricultura que tendrá lugar en Bruselas el lunes próximo, 24 de enero.
This incident will also be discussed during the Agricultural Council which will take place in Brussels next Monday, 24 January.
En la reunión también se debatirá de la crisis financiera y económica, su impacto en la educación y los docentes, y posibles soluciones.
The meeting will also discuss the financial and economic crisis, its impact on education and teachers and possible solutions.
La propuesta se debatirá por lo tanto en este momento y la votación se llevará a cabo en el siguiente período parcial de sesiones.
The proposal is thus have the debate this time, and the vote at the next part session.
En ella no solo se analizarán los logros conseguidos en los últimos años, sino que también se debatirá sobre los últimos avances.
The conference's program includes not only the progress achieved in recent years, but also discussions about the latest developments.
La cuestión de cómo se debe poner a disposición esta información se debatirá, probablemente, en la Comisión de Control Presupuestario.
The issue of how this information should be made available will probably also be discussed within the framework of COCOBU.
Esto se debatirá en el próximo encuentro de COVIAM.
This will be discussed at the next meeting of COVIAM.
El documento se debatirá en una reunión del Foro.
The document will be discussed during a meeting of the Forum.
El miércoles se debatirá un proyecto de decisión (CoP14 Inf.50).
A draft decision will be discussed on Wednesday (CoP14 Inf.50).
¿Qué se debatirá en la Cumbre Mundial del GNDR de 2016?
What will be discussed at the 2016 GNDR Global Summit?
Palabra del día
el tema