debaten
debatir
El resultado son los tres informes que hoy se debaten. | The result is the three reports we are debating today. |
También se debaten más formas de resolver la crisis. | There's also more discussion about ways to solve the crisis. |
Los orígenes de Lean a menudo se debaten. | The origins of Lean are often debated. |
Muchos de los usos aún se debaten y los estudios son contradictorios. | Many of the uses are still debated and the studies are contradictory. |
¿Cómo se debaten los temas y las resoluciones en el Congreso? | How does the Congress discuss themes and resolutions? |
En ésta lista se debaten temas relacionados con instalaciones de FreeBSD inusualmente pequeñas y embebidas. | This list discusses topics related to unusually small and embedded FreeBSD installations. |
No se debaten políticas, solamente se tratan los proyectos de infraestructura. | There is no policy debate, attention tending to focus on infrastructure projects. |
Debe garantizarse que los asuntos comerciales se debaten en un terreno de juego equilibrado. | It must be ensured that trade affairs are discussed on a level playing field. |
A menudo, las estrategias se debaten en sesiones plenarias. | Strategies are therefore often discussed in public. |
¿Cómo se debaten los temas y las resoluciones en el Congreso? | How does the Congress adopt resolutions? |
Y tampoco se debaten. | And they are not debated. |
Los problemas que se debaten en esos seminarios no son exclusivos de los países del Sur. | The problems discussed in these meetings are not exclusive to the countries of the South. |
Los temas que se debaten con tanto ardor hoy han sido luchados durante miles de años. | The issues that are so hotly debated today have been fought over for thousands of years. |
Los falsos conceptos se proponen, se debaten y se rechazan, dejando solo los conceptos verdaderos intactos. | False concepts are proposed, debated, and rejected, leaving only true concepts intact. |
Se ha acogido a los extranjeros y los inmigrantes y las diferencias de opiniones se debaten democráticamente. | Outsiders and immigrants had been welcomed. Divergences of views were democratically discussed. |
Sin embargo, los resultados y alcances tienen cifras globales que se debaten entre la opulencia y la tragedia. | Notwithstanding, the results and scopes have global figures having place between opulence and tragedy. |
Existen otros sitios web públicos destinados a los jóvenes en los que también se debaten cuestiones conexas (www.ung.no). | Related issues are also discussed in other public websites directed at young people (www.ung.no). |
Cuando se debaten las reformas en los Estados miembros, no se menciona para nada la UE. | When reforms are debated in the Member States, not a single word is said about the EU. |
Con frecuencia se debaten los problemas de propiedad intelectual en el marco de las cuestiones legislativas y normativas. | Intellectual property (IP) concerns are often discussed within a framework of legislative and regulatory issues. |
Son personas que realmente tienen preocupaciones más acuciantes que las que a menudo se debaten en esta Cámara. | They are people who truly have more pressing concerns than those which are often debated in this House. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!