dar
Mientras se daba la vuelta vio quién era: su exmujer. | As he turned he saw who it was: his ex-wife. |
Así se daba una cuenta del significado de la salvación. | This was how one realized the meaning of salvation. |
Algo que en Lima ya se daba por hecho. | Something that was already taken as a fact in Lima. |
Bueno, la mayor socialización se daba entre los kenjins y kenjins. | Well, most of the socialization was done between kenjins, kenjins. |
Supongo que no se daba cuenta de lo que ocurría. | I guess he didn't even realize what was happening. |
Daniel ni se daba cuenta cuando tenía una de estas cosas. | Daniel doesn't even know when he's having one of these things. |
No se daba cuenta de que el Maestro lo sabía todo. | He little realized that the Master knew all about it. |
Ese era el honor que se daba a los huéspedes distinguidos en esos días. | That was the honor given to distinguished guests in those days. |
Sin embargo, dicha modulación no se daba cuando el sujeto apoyaba al lanzador. | However, such modulation was not apparent when the subject supported the pitcher. |
Esto se dio debido a que siempre se daba a sus hermanos. | It was because he always yielded to his brothers. |
Ahora se daba cuenta de que su cara le resultaba familiar. | His face was familiar, now that he thought about it. |
No pudo afrontarlo y cuando podía se daba a la bebida. | He couldn't cope, took to drink, when he could afford it. |
Todo se daba vuelta en su cabeza. | Everything turned around in his head. |
Pero esto solo se daba entre los intelectuales. | But this was just among intellectuals. |
Este zapallo usualmente no se daba sin fumigación. | These pumpkins do usually not grow without fumigation. |
La gente se daba la vuelta para mirarla. | Everybody on the street turned around to look at her. |
Pero ¿qué trato se daba a los amigos, colegas, colaboradores, militantes y afiliados? | But how were friends, colleagues, collaborators, militants and the affiliated treated? |
Sin embargo, en la práctica, todavía se daba más importancia a la contabilidad histórica. | However, in practice, more emphasis was still placed on historical accounting. |
En todo caso, nunca se daba información política a las SA. | The S.A. was never informed politically in any way. |
Su vida cambió pero el cambio para bien se daba por dentro. | Life for them changed but the change for the better was within. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!