Resultados posibles:
curará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocurar.
curara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocurar.
curara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocurar.

curar

Si se quema su mano, eventualmente se curará.
If he burns his hand, it will eventually heal.
Le puedes tocar el piano, que no se curará.
You can play the piano to it, it still won't heal.
No se curará hasta que lo tenga conmigo.
It will not heal until I have him by me.
¿Si lo haces, se curará la herida de tu corazón?
Will the scar in your heart heal because you did that?
Pero si lo despejáramos de nuestra energía, el cuerpo físico pronto se curará.
But if we cleared it from our energy, the physical body would soon follow.
No se curará en la calle.
She won't get better on the streets.
La herida se curará en una semana.
He'll be able to recover in a week.
El valor de sus acciones se curará por completo. Una vez que firme esto.
Your stock price will be completely cured once you sign this.
Le asegura que no habrá ninguna cicatriz y el área irritada se curará más rápidamente.
It will ensure that there will be no scarring and the irritated areas will heal faster.
La zona intervenida se curará sola, de modo que no habrá que preocuparse por los puntos.
The adenoid area will heal naturally, which means there are no stitches to worry about.
No habrá que preocuparse por extraer ningún punto, y la zona operada se curará por si sola.
There are no stitches to worry about, and the adenoid area will heal on its own.
Si la afinidad por la substancia es enteramente del fantasma, la persona se curará por completo con el tratamiento espiritual.
If the affinity for the substance is entirely the ghost's, the person will be totally cured with spiritual healing.
No habrá que preocuparse por extraer ningún punto, y la zona operada se curará por si sola y de forma natural.
There are no stitches to worry about, and t he adenoid area will heal naturally.
Es dar la Realización a la gente y como subproducto, como tú dices, por supuesto, si ella recibe su Realización su sordera se curará.
It is to give realisation to people and as a by-product as you said, of course if she gets realisation, her deafness will go away.
Por lo general, la sinusitis (inflamación de los senos paranasales) se curará por sí sola, pero puedes ayudar a acelerar el proceso y reducir tus síntomas con algunos cuidados en casa.
Sinusitis (inflammation of the sinuses) will usually clear up on its own, but you can help speed the process and reduce your symptoms with some at-home care.
¡No! Es dar la Realización a la gente y como subproducto, como tú dices, por supuesto, si ella recibe su Realización su sordera se curará.
It is to give realisation to people and as a by-product as you said, of course if she gets realisation, her deafness will go away.
La herida se curará en un par de días.
The wound will heal in a couple of days.
Si tu paciente confía en ti, se curará más rápido.
If your patients trusts you, she'll heal faster.
El salpullido se curará y desaparecerá en 2 semanas.
The rash will heal up and go away in 2 weeks.
Si sigue caminando sin el yeso, la úlcera no se curará.
If you keep walking without the cast, the ulcer won't heal.
Palabra del día
el acertijo