curar
El mal de garganta se curaba también con compresas de arroz cocido. | The throatache was cure also with compresses of cooked rice. |
Lo sé. La herida no se curaba. | I know. Wound would not heal. |
Pasó bastante tiempo internada en una clínica de oftalmología, pero a pesar del tratamiento médico no se curaba. | She spent quite a time in an eye clinic, but in spite of the treatment she was not cured. |
Pensé que se trababa de una ronquera normal, pero desgraciadamente no se curaba con el paso del tiempo. | At first I thought that it came from a tooth, hence I removed the tooth but the ache came back. |
Ellos cantaban y bailaban y la gente se curaba. | They sang and danced and the people were cured. |
Cuando era joven, a menudo se curaba durante el verano. | When I was young, it often cleared up over the summer. |
Y así en el mientras se curaba, se hinchaba siempre más. | And, so as he was cured he swelled even more. |
Hicimos terapias en clínicas por 6 meses, pero no se curaba. | We did therapies in clinics for 6 months, but she did not get cured. |
El problema era que yo tenía una gastritis que no se curaba. | My problem was that I had a gastritis which did not improve. |
El estreñimiento, por ejemplo, se curaba con el gauycurú, planta utilizada como purgante. | Constipation, for example, was cured with the gauycurú, a plant used as a purgative. |
Cuando era joven, a menudo se curaba durante el verano. Los inviernos eran duros. | When I was young, it often cleared up over the summer. Winters were tough. |
La herida se curaba completamente dentro de 3 semanas. | Completely healed off after 3 weeks. |
Todo en aquel tiempo se curaba con la naturaleza que os deje. | Everything at that time was cured with the living nature that I left for you. |
Podía sentir como se curaba su pie, que sostenía una vez más su cuerpo. | He could feel his foot heal beneath him, supporting his body once more. |
Serrano dijo que la rodillera alivió la incomodidad que sentía y estabilizó su rodilla mientras se curaba. | Serrano said the brace did ease the discomfort and stabilized his knee as it healed. |
Sin embargo, para su sorpresa, el árbol se curaba cada vez que Wu Gang le hacía un corte. | However,to his surprise, the tree healed itself every time Wu Gang made a cut on it! |
El salvaje nunca se curaba a sí mismo; no usaba nunca remedios excepto por consejo de los especialistas en magia. | The savage never doctored himself; he never used medicines except on the advice of the specialists in magic. |
El salvaje nunca se curaba a sí mismo; jamás utilizaba medicamentos salvo por indicación de los profesionales de la magia. | The savage never doctored himself; he never used medicines except on the advice of the specialists in magic. |
El salvaje nunca se curaba a sí mismo; nunca tomaba medicamentos a menos que se lo aconsejaran los especialistas en magia. | The savage never doctored himself; he never used medicines except on the advice of the specialists in magic. |
Casi siempre se curaba y, claro, quedaba químicamente puro, con lo mínimo para sobrevivir hasta la próxima infección. | This almost always worked and, of course, chemically purified the patient, with just the bare minimum to survive until the next infection. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!