cumplieran
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo cumplir.

cumplir

Si se cumplieran las normas, no tendríamos problemas.
If the rules were obeyed we would have no problem.
Tal estrategia resultaba altamente rentable siempre y cuando se cumplieran dos condiciones.
The strategy was highly profitable as long as two conditions were met.
¿Que tus sueños no se cumplieran?
To not have your dreams come true?
El proyecto de resolución se aprobaría tan pronto se cumplieran las condiciones necesarias.
The draft resolution would be adopted as soon as the conditions were fulfilled.
Ese documento jurídicamente vinculante constituirá un mejor medio de garantizar que se cumplieran las normas.
Such a legally binding instrument would provide a better means of ensuring compliance with the rules.
Los funcionarios de las Naciones Unidas, antes de facilitar el pase, comprobaban que se cumplieran esos requisitos.
Before delivering the pass, United Nations officers checked that those requirements were met.
Si se cumplieran todos los acuerdos internacionales, la capa de ozono se estaría recuperando hacia el año 2070.
If all agreements were fulfilled, the ozone layer would get recover by the year 2070.
Para empezar, este tipo de negociaciones empezarían antes de que los criterios políticos se cumplieran en su totalidad.
For a start, such negotiations would begin before the political criteria were fully complied with.
Los casos denunciados de civiles atacados cuando huían hacen dudar de que siempre se cumplieran esas obligaciones.
Reported cases of civilians attacked while fleeing cast doubt as to whether these obligations were always met.
Los testamentos debidamente redactados que cubran todas las eventualidades eran esenciales, si alguien quería asegurarse de que se cumplieran sus deseos.
Properly drafted wills that cover all eventualities were essential, if someone wanted to ensure their wishes were fulfilled.
Los participantes destacaron la importancia de que esas instituciones fueran independientes y de que se cumplieran los Principios de París.
They emphasized the importance of the independence of these institutions and encouraged compliance with the Paris Principles.
Si se cumplieran a rajatabla los límites de velocidad, se reduciría el número de accidentes y la gravedad de los que se producen.
Greater adherence to speed limits would avert many accidents and reduce the severity of those that occur.
Dicha Decisión prohibía la entrada en la Unión del tubérculo Solanum tuberosum L. originario de Egipto a menos que se cumplieran determinados requisitos.
That Decision prohibited the entry into the Union of tubers of Solanum tuberosum L. originating in Egypt unless certain requirements were complied with.
Implementaron un pequeño servidor seguro en la nube que hospedaba el servicio y una solución escalable que garantizaba que se cumplieran sus necesidades de almacenamiento.
They implemented a small secure cloud server that hosted the service and a scalable solution that ensured their storage needs were met.
En la decisión de incoar el procedimiento de investigación formal, el Órgano de Vigilancia no cuestionó que se cumplieran los dos primeros criterios [73].
In the Decision to open the formal investigation procedure, the Authority did not question whether the two first criteria were fulfilled [73].
Reafirmaron que el Consejo estaba dispuesto a examinar la posibilidad de tomar nuevas medidas para que se cumplieran plenamente sus resoluciones.
They reaffirmed the readiness of the Council to consider the imposition of further measures to achieve the full implementation of its resolutions.
Eso no es así, ahora, de tal manera que cómo crees tú que podrías lograr que en futuro se cumplieran tus exigencias?
This does not occur now so why would you get your demands met in the future?
Pero unos 1000 obreros dijeron que no se moverían hasta que se cumplieran sus demandas y se quedaron en el tren por tres días.
But 1,000 workers said they would not leave until their demands were met and occupied the train for the next three days.
En el caso de que estas presunciones no se cumplieran, la actividad podrá ser interrumpida hasta que los problemas fueran resueltos.
If these requirements are not met, the activity of DIF Broker may be interrupted until the resetting of the essential services.
Durante la operación, contó el Cap. de Frag. McConnell, oficiales del SENAN volaron en una aeronave colombiana para asegurar que las leyes marítimas de su país se cumplieran.
According to Cmdr. McConnell, during the operation, SENAN officials flew on a Colombian aircraft to ensure their maritime laws were met.
Palabra del día
el muérdago