cumplan
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo cumplir.

cumplir

Y tengo que asegurarse de que se cumplan esas necesidades.
And I have to make sure those needs are met.
Este proceso iterativo continuará hasta que finalmente se cumplan ambas condiciones.
This iterative process continues until both conditions are ultimately satisfied.
Debemos exigir que se respeten y se cumplan nuestras decisiones.
We must command respect for and compliance with our decisions.
Ciertamente ahí no recibirán teorías, o promesas que no se cumplan.
Certainly they do not receive theories, or promises that are not fulfilled.
Allí donde las necesidades básicas sociales no se cumplan, habrá sida.
Wherever basic social needs are not met, there will be AIDS.
Mientras se cumplan nuestras demandas, no llegará a eso.
Long as our demands are met, it won't come to that.
no se cumplan los artículos 5 o 6, o
Articles 5 or 6 are not complied with; or
No deben desplegarse unidades en que no se cumplan esos requisitos.
Units that do not meet the requirements must not be deployed.
La dispensa podrá concederse cuando se cumplan las siguientes condiciones:
That waiver may be granted where all of the following conditions are fulfilled:
Los ayuntamientos interesados verifican que se cumplan dichas normas.
Compliance with these regulations is checked by the municipalities concerned.
También es importante que las penas se cumplan en Rwanda.
It is also important that sentences be served inside Rwanda.
El examen debe garantizar que se cumplan los siguientes objetivos:
The examination shall ensure that the following objectives are met:
No hasta que todos los deseos carnales y ambiciones se cumplan.
Not until all fleshly desires and ambitions have been fulfilled.
Los Estados miembros garantizarán que se cumplan los siguientes requisitos:
Member States shall ensure that the following requirements are met:
Si las demandas se cumplan, usted avanzará al siguiente nivel.
If the demands are met, you will advance to the next level.
El destinatario garantizará que se cumplan dichas limitaciones de tratamiento.
The recipient shall ensure that these processing restrictions are met.
Luego recomienda que se cumplan los objetivos para cada VELA.
It then recommends objectives to be met for each SAIL.
No obstante, debemos buscar que Sus palabras se cumplan.
However, you must seek for His words to be accomplished.
Tal que se cumplan las normas de posicionamiento longitudinal.
Such that the rules for longitudinal positioning are complied with.
Quizás ellos no se cumplan tampoco en un futuro previsible.
These might not be fulfilled in a foreseeable future either.
Palabra del día
el muérdago