cuidar
Se necesita que se cuiden también de las panteras. | Panthers need to be provided with care too. |
Pero, mientras tanto, Uds. tres más vale que se cuiden mucho. | In the meantime, though, you three Had best be looking after yourselves. |
Que los chicos mejor se cuiden. | The boys—they'd better watch out. |
¡Que los alemanes se cuiden mucho de jamás dejarse adormecer por esa sirena! | Let the Germans take care never to allow themselves to be lulled by the voice of this syren! |
Pero durante este tiempo, es importante que las personas a cargo de un ser querido también se cuiden a sí mismas. | But during this time, it's important that caregivers take care of themselves, too. |
Considero que esto se debe a los factores económicos, la inflación ha hecho que las personas se cuiden más. | I believe that this is due to economic factors, inflation has caused people to take more care. |
Tengo sentimientos encontrados aquí. Por un lado, me encantan las mujeres en buena forma, me gusta que se cuiden. | On one hand, I love fit women, I like it when women take care of themselves and their bodies. |
Como dijimos anteriormente, hay dos objetivos principales de la evaluación: comprender qué está en marcha y otorgar poderes para que las comunidades se cuiden. | As we discussed above, there are two primary goals of evaluation: understanding what is going on and empowering communities to take care of themselves. |
Los lentes de contacto son una forma segura y eficaz de corregir la visión de los niños, los adolescentes y los adultos, mientras que se usen y se cuiden correctamente. | Contact lenses are a safe and effective form of vision correction for children, teenagers, and adults, as long as they are worn and cared for properly. |
Nadie espera que las ovejas se cuiden a sí mismas. | No one expects sheep to be responsible for themselves. |
Exhorto a todos mis colegas a que se cuiden. | I urge all my colleagues to take care. |
Mejor que tú y tus amigos se cuiden las espaldas. | Now, you and your buddies watch your backs. |
Si eso sucede, quiero que se cuiden entre ustedes. | And if that happens, take care of each other. |
Voy a decirle a esos muchachos que se cuiden. | Gonna have to tell these boys to watch out. |
Dile a tus hermanos que se cuiden mucho, ¿bueno? | So tell your brothers to look after them. OK? |
Si eso sucede, quiero que se cuiden mutuamente. | And if that happens, I want you to take care of each other. |
De ahora en adelante que se cuiden solos. | They can take care of themselves from now on. |
Quiero que se cuiden, sobre todo, a Sandy. | I want you to take care of each other, especially Sandy. |
¿No es mejor que se cuiden a lamentarlo? | Isn't it better to be safe than sorry? |
Mejor que se cuiden las espaldas, porque corría mucho en el colegio. | They'd better watch their backs, 'cause I ran track in college. |
