cuidaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocuidar.

cuidar

Todos nosotros que caminábamos dentro de la tienda juntos, se cuidaban de las necesidades.
All of us, who walked into the store together, cared about each others needs.
Todos nosotros que caminában dentro de la tienda juntos, se cuidaban de las necesidades de los demás.
All of us, who walked into the store together, cared about each others needs.
Después de un tiempo, me sorprendió ver cómo las personas se cuidaban mutuamente y cómo rápidamente se convirtieron en una sola familia en ese momento tan difícil.
After a while, I was amazed to see how people cared for each other and how they quickly became one family in that very difficult time.
En lugar de que cada hombre se ocupara solo de sí mismo, a costa de todos los demás, Akhenaton tuvo una visión que le enseñó de una Hermandad del Hombre, en la que todos se cuidaban entre sí.
Instead of each man caring for himself only, at the expense of all others, Akhenaten saw a vision which taught of a Brotherhood of Man, in which all cared for each other.
Éramos solo dos personas que se cuidaban uno a otro.
We were just two people... looking out for each other.
Suena como que se cuidaban mutuamente en ese campamento.
Sounds like you guys looked out for each other at that camp.
Pero había muchos que no se cuidaban de ocultar su simpatía hacia Lutero.
But there were many who made no attempt to conceal their sympathy with Luther.
Pensé que los dos se cuidaban mutuamente.
I always thought the two of you looked after one another.
Las familias que se cuidaban unas a otras.
Families who'd take care of one another.
Pero había muchos que no se cuidaban de ocultar su simpatía hacia Lutero.
But there were many who made no attempt to conceal their (139) sympathy.
Se perdió cuidando ovejas, porque antes se cuidaban los animales a pie.
She got lost while taking care of the sheep, because animals used to be taken care of on foot.
Tenían un tipo de hacha, cuando los vimos la primera vez; después, se cuidaban de esconderlas, al igual que a sus mujeres y niños.
The first time we saw them, they had kinds of hatchets; but they took care to conceal them afterwards, as well as their wives and children.
En los pueblos indígenas las creencias eran muy respetadas y se cuidaban de profesar un respeto especial a los dioses y la naturaleza.
The mysticism of these amulets is still attractive to many people. On indigenous peoples beliefs they were respected and were careful to profess a special respect for the gods and nature.
También en el programa se cuidaban de la misma forma a los conciertos de músicos reconocidos y a las exposiciones fotográficas, charlas, pelis o las coreografías hechas por las adolescentes del vecindario.
In the programme as well the same treatment was given to the concerts of recognised musicians as to the photographic exhibitions, talks, films and choreographies made by adolescents from the neighbourhood.
Esos campos ahora pertenecían al Templo en Jerusalén y los corderos que se cuidaban allí eran de la clase especial para usarlos en los sacrificios, y eran vendidos a los peregrinos quienes llegaban durante los días festivos.
They now belonged to the Temple in Jerusalem and the sheep grazing there were bred especially for use as sacrificial lambs, sold to pilgrims who came for the Holy Days.
La mayor parte de los oficiales ociosos se encontraban en cubierta disfrutando del habitual cotilleo antes del almuerzo; se cuidaban bien de mantenerse en la borda de sotavento y tan lejos de él como les era posible.
Most of the unemployed officers were on deck enjoying their usual gossip before the midday mealB careful to stay on the lee side and as much out of his way as possible?
Se cuidaban en los mínimos detalles para evitar el más ligero ruido.
Everyone took every precaution to avoid making even the slightest noise.
Se cuidaban unos a otros.
They looked out for each other.
Palabra del día
el hombre lobo