cruzaban
cruzar
Tras sus puertas había vías rectas que se cruzaban en un centro. | Behind its gates ran straight streets that intersected in the centre. |
Cuando los extranjeros se cruzaban con sus caravanas (de los quraishíes), la nube se distanciaba de ellos. | When strangers intermingled with their (the Quraishites') caravans, the cloud would distance itself from them. |
Desde hace treinta y cinco años, BHW International y CARTEC se cruzaban regularmente entre muchos clientes comunes. | In fact, for thirty-five years, BHW International and Cartec have met regularly at many common customer's. |
De estas puertas partían calles rectas que se cruzaban en el centro y dividían la ciudad en cuadrantes. | Behind the gates ran straight streets that intersected in the centre thus dividing the city into four quadrants. |
Cuando tales crías se unían en grupos, y posteriormente se cruzaban entre ellas, eso dio a luz a una consanguinidad híbrida humano/Annunaki. | When such offspring clustered and interbred among themselves, this became a hybrid human/Annunaki blood line. |
Traducción de Yokyn Yogo Koji acechaba los pasillos de Shiro Yogo como un iracundo espectro, dispersando a todos los que se cruzaban en su camino. | Yogo Koji stalked the halls of Shiro Yogo like a wrathful specter, scattering all who crossed his path. |
Algunas veces nuestros caminos se cruzaban, otras veces trabajábamos independientemente, pero siempre estábamos en armonía unos con otros y con la visión original. | Sometimes our journeys overlapped, other times we worked independently, yet we were always in harmony with one another and with the original vision. |
Solo alcanzaba cierta importancia porque allí se cruzaban las dos vías principales de peregrinación a la Meca, provenientes de Anatolia y Persia. | It was endowed with some importance only by the meeting of the two main roads of Meccan pilgrimage coming from Anatolia and Persia, respectively. |
En época de las Cruzadas, el Gargano con sus santuarios fue uno de los lugares en los que con mayor frecuencia se cruzaban guerreros y peregrinos. | At the time of the Crusades, the Gargano with its sanctuaries was one of the sites where warriors and pilgrims most frequently met. |
Cuando se reunieron de nuevo en el sur de California, los dos frentes en expansión, eran tan diferentes que rara vez se cruzaban, y por lo tanto constituían dos especies diferentes. | When they met again in southern California, the two expanding fronts were so different that they rarely interbred, and were therefore different species. |
Para la segunda mitad de los noventa, ésta joven generación gradualmente se había establecido con trabajos en los que se cruzaban los caminos de la fotografía pura y otras formas de expresión artística. | By the second half of the 1990s, this young generation had gradually established itself with work that stood at the crossroads between pure photography and other forms of artistic expression. |
Éstas se localizaban en los ejes de las principales calles, la decumanus maximus y la cardo maximus que se cruzaban justo en el centro de la ciudad, donde estaba el forum o plaza pública. | These gateways led on to the main streets, the decumanus maximus and cardo maximus which came together right in the centre, at the forum or public square. |
Cuando las espadas se cruzaban como serpientes de manchas rojas, entonces nuestros padres encontraban buena la vida; el sol de toda paz les parecía flojo y tibio, y la larga paz daba vergüenza. | When the swords ran among one another like red-spotted serpents, then did our fathers become fond of life; the sun of every peace seemed to them languid and lukewarm, the long peace, however, made them ashamed. |
La serie se realizará en días sábados, debido a que las anteriores fechas establecidas (7 y 28 de noviembre), se cruzaban con la cumbre final de líderes del G20, realizada en Argentina, informó el diario MARCA. | The series will be held on Saturdays, due to the fact that the previously established dates (November 7 and 28), intersected with the final summit of leaders of the G20, held in Argentina, reported the newspaper MARCA. |
Sus dibujos estaban llenos de líneas brillantes que se cruzaban entre sí. | Her drawings were filled with bright lines that cross one another. |
Solíamos saludarnos cuando nuestros caminos se cruzaban. | We used to greet each other whenever our paths crossed. |
Cada tanto se cruzaban volando algún chal o bem-bem. | Every now and then, some chal or bem-bem flew across us. |
Nuestra ciudad es un lugar, donde se cruzaban las vías del ferrocarril y carreteras importantes. | Our city is a place, where important railway tracks and highways are intersected. |
Vagamos por el desierto durante tres mil años, matando a todos aquellos que se cruzaban en nuestro camino. | We wandered the desert for three thousand years, slaughtering all others that crossed our path. |
De todo esto hablaba el jesuita mientras Juan y Bartola se cruzaban miradas con la complicidad de un lenguaje cifrado. | The Jesuit spoke of all of this while Juan and Bartola exchanged meaningful glances. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!