crucen
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo cruzar.

cruzar

¿Y donde los dos se crucen es la fuente del disparo?
And where the two intersect is the source of the shot?
Espero que nuestros caminos se crucen de nuevo algún día.
I hope our paths will one day cross again.
¿Lastimar a todos los que se crucen en tu camino?
Hurt anyone that gets in your way?
No viven juntos, Ni siquiera parece que sus vidas se crucen.
They don't live together, it doesn't even seem like their lives intersect.
Paso elevado: elevación de una vía férrea sobre una ruta para que estas no se crucen.
Overpass: elevation of a railway over a highway so they do not intersect.
Estas dos autopistas principales se crucen en el centro de Albuquerque, la ciudad más grande del estado.
These two major thruways intersect in downtown Albuquerque, the largest city in the state.
Le estamos pidiendo que ya no se crucen de brazos en el camino y no hacer nada.
We are asking you to no longer sit passively by the wayside and do nothing.
Les estamos pidiendo que ya no se crucen de brazos manteniéndose al margen sin hacer nada.
We are asking you to no longer sit passively by the wayside and do nothing.
Sin embargo, el Reglamento debe aplicarse en el territorio de los Estados miembros que se crucen en tránsito.
It should, however, apply to the territory of a Member State crossed in transit.
Cualquier otra forma que vean anunciarse o que se crucen por delante NO ES la auténtica.
Any other form that you see advertised or run across is NOT the real deal.
Corta en inglete las tiras de aislamiento que se crucen en las esquinas de las tuberías y asegúralas con cinta multipropósito.
Miter any strips of insulation that meet at the corners of pipes. Secure them with duct tape.
El azar es el culpable de que muchos caminos, que de otro modo no lo harían, se crucen en algún punto.
Random is the culprit that many roads, that otherwise it would not make it, intersect at some point.
Por ejemplo, en caso de que se crucen con un vampiro de otras convicciones religiosas.
I mean, it stands to reason, if you run across a vampire of, well, shall we say some other religious persuasion.
Aunque puede ser que no sepan el nombre de todos y cada uno, aunque nuestros caminos nunca se crucen, somos parte de una vasta y creciente comunidad global.
Although you may not know each other's names, although our paths may never cross, we are part of a vast and growing global community.
Cuando está claro en cómo quiere separar hogar y negocio y que ya no se crucen, es menos probable que se desvíe por los objetos brillantes o consejos bien intencionados.
When you're clear on how you want home and business to intersect, you're less likely to be sidetracked by shiny objects or well intentioned advice.
El mecanismo deberá permitir colocar la muestra de tal manera que el eje del brazo de la fuente y del receptor se crucen a la altura de la superficie reflectante.
The mechanism shall be capable of locating the test sample so that the axes of the source arm and receptor intersect at the reflecting surface.
Diseño Gráfico Triangular: Coloca nodos en una cuadrícula virtual, de tal manera que si el gráfico de fuente es plano, se garantiza que todos los enlaces tengan un solo segmento y no se crucen.
Triangular Graph Layout: It places nodes on a virtual grid, such that if the source graph is planar, all links are guaranteed to have a single segment and not intersect.
Para mantener al conductor seguro, el Sistema detector de carril reconoce las marcas del camino con una cámara y alerta al conductor en caso de que se crucen las marcas de carril accidentalmente.
To keep the driver safe, the Lane Keeping Support tracks road markings with a camera and alerts the driver if lane markers are unintentionally crossed.
Una serie de coincidencias provocarán que sus caminos se crucen.
A series of coincidences will cause their paths to cross.
Quien sabe, tal vez entonces nuestros caminos se crucen de nuevo.
Who knows, maybe then our paths will cross again.
Palabra del día
el relleno