cortaron
cortar
La Torá ya no se cortaron las relaciones con este sıbtların. | The Torah is no longer cut off relations with this sıbtların. |
Hubo una tormenta aquí anoche, se cortaron las líneas. | There was a storm here last night, all lines were cut. |
Sobre la meta fijada de 1.250.000 quintales, se cortaron 1.074.000 quintales. | Of the stated goal of 1,250,000 quintals, 1,074,000 were collected. |
Para construir la ciudad, se cortaron todos los bosques. | In order to build the city, all the woods were cut down. |
Sus paladines ni siquiera se cortaron el pelo. | Its champions didn't even get their hair cut. |
Esos pagos de intereses se cortaron abruptamente después del 2 de agosto de 1990. | These interest payments stopped abruptly after 2 August 1990. |
Eso podría no reducir el potencial de crecimiento, la inversión derrochadora proporcionada se cortaron primero. | That might not lower potential growth, provided wasteful investment were cut first. |
Después se cortaron las longitudes sobrantes, y se montaron las placas de anclaje. | Subsequently, over lengths were cut and anchor plates were assembled. |
Desde alrededor de las siete de la mañana se cortaron las comunicaciones. | From around 7.00am all communications were cut. |
La electricidad y el teléfono se cortaron. | Electricity and phone service went out. |
Poco después se cortaron nuestros fondos, y no podíamos pagar la factura de teléfono por lo que terminó. | Soon after our funds were cut, and we couldn't pay the telephone bill so it ended. |
Dentro de las industrias particulares, los salarios tienden a aumentar más rápidamente en los períodos en que se cortaron horas. | Within particular industries, wages tended to rise faster in periods when hours were cut. |
Éstos no tuvieron la extensión de dolor que Urantia experimentó cuando se cortaron los circuitos universales. | These others had not quite the extent of discomfort as Urantia experienced when the universal circuits were cut off. |
En el período inmediatamente posterior se cortaron las líneas telefónicas, y algunos servicios de telefonía móvil no han reanudado sus actividades. | In the immediate aftermath, telephone lines were severed, and some mobile phone services have not resumed. |
En Bangalore, cuando se cortaron las ramas, la gente vio la imagen de Baba a un extremo! | There in Bangalore, when the branches were cut off, people saw Baba's picture on one end! |
Todo iba bien hasta que los programas financiados con presupuestos de la Nación se cortaron por falta de fondos. | Everything was going fine until the programs dependent on the federal budget were cut due to lack of funds. |
No se cortaron arboles durante la construcción y los únicos árboles que se plantaron fueron cocoteros para reemplazar árboles viejos. | No trees were removed during construction and the only trees planted were coconut trees to replace old trees. |
Nueve de las veintiuna hectáreas del sitio se cortaron para canalizar el agua de lluvia hacia el una vez enorme reserva de Kohunlich. | Nine of the site's twenty-one hectares were cut to channel rainwater into Kohunlich's once enormous reservoir. |
Luego, el jefe y el novato se cortaron la piel en el interior de la muñeca y mantuvieron las superficies juntas. | Then the boss and the novice scratched the skin on the inside of the wrist and held the surfaces together. |
Por lo que puedo decir, cuando las dos mitades se unen, es casi tan sólida como si nunca se cortaron. | As far as I can tell, when the two halves are assembled, it's about as solid as if it were never cut. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!