Resultados posibles:
cortaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbocortar.
cortaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbocortar.

cortar

No se cortaba con los regalos.
He didn't stint on presents.
Ella se cortaba el pelo, si pensaba que a él no le gustaría.
She would have her hair cut first, if she didn't think he'd like it.
Ésta, como agua, se cortaba sobre la superficie de la luna en una cascada lechosa.
The bridge, like water, fell down on the surface of the moon in a milky cascade.
¡Por eso se cortaba!
So that's why he hurt himself!
La frase proviene de la conveniencia del pan rebanado, ya que antes se cortaba a mano.
The phrase derives because of the convenience of sliced bread–since it was previously done by hand.
Se dijo que las condiciones higiénicas no eran satisfactorias y que a menudo se cortaba el agua.
It was reported that hygienic conditions are not satisfactory and that water was often cut off.
Con mi mano, sentí que el lóbulo de mi oreja izquierda se cortaba, que había un poco de sangre.
With my hand, I felt that the lobe of my left ear was cut, that there was a little blood.
De hecho, la única vez que se cortaba el cabello era cuando le pesaba demasiado.
In fact, the only time he got a haircut was when his hair got too heavy for him!
Algunos lograron comunicarse conmigo [a mi número], preguntándome qué hacer, y luego el teléfono otra vez se cortaba.
Some people manage to get through [to my number], ask me what to do, and then the phone goes silent again.
Para producir los libros xilográficos, se cortaba el texto y las ilustraciones en el mismo bloque de madera, lo que permitía imprimir todo en una sola operación.
Block books were produced by cutting the text and the illustrations into the same wooden block, thus making it possible to print both in a single operation.
Posteriormente se cortaba y cribaba el coque y en función de la granulometría se destinaba a los altos hornos o a las diferentes secciones de la fábrica.
The coke was then cut and sieved and depending on its granulometry it was sent to the blast furnace or the different sections of the factory.
Con excepción de algunas fincas que tenían algún tractor o algún camión, la caña toda se cortaba a mano, el ciento por ciento; el hombre no gastaba petróleo para cortar.
With the exception of a few farms that had a tractor or a truck, all of the sugar cane was cut by hand, 100%.
La expresión all wool and a yard wide (todo lana y una yarda de ancho) tiene su origen en el sector textil, donde se utilizaba para indicar un tejido que se cortaba más ancho como signo inequívoco de calidad.
The expression all wool and a yard wide has its roots in the textile trade, where it was used to indicate cloth that was a cut above with width a sure sign of quality.
Public domain Sara Tabitha Babbit En 1810 aproximadamente, observó a dos hombres cortando madera con una sierra tradicional y se dio cuenta que era una pérdida de tiempo y energía, ya que solo se cortaba cuando se movía hacia delante, pero no hacia atrás.
Around 1810, Babbitt observed two men cutting wood with a traditional saw and realized that it was a waste of time and energy because the saw cut only when it moved forward, but not backwards.
Se cortaba con cuchillo.
You need a knife to cut the stuff.
Se cortaba pan de oro y plata en trozos de diferentes tamaños, se pulverizaba o se dividía con formas irregulares, y luego se colocaban sobre papel para crear un mundo místico de ilusión.
Gold and silver leaf was cut into different sizes, or pulverized into a powder, or shredded into random shapes, and then they were mixed on paper to create a mystical world of illusion.
¿Era la primera vez que él mismo se cortaba?
Was this the first time that he's cut himself?
La gente se cortaba con vidrios rotos que habían sido tirados descuidadamente.
People were cut by broken glass that was thrown carelessly.
Si se cortaba, era que pedía ayuda.
If she was cutting, it was a cry for help.
Fue el otro día, se cortaba todo el rato.
And then the other day, we got completely cut off.
Palabra del día
el hombre lobo