coronar
En 1960, los merengues se coronaron también reyes del mundo al lograr la primera edición de la Copa Intercontinental (Real Madrid 5-1 Peñarol de Montevideo). | In 1960, the merengues were also crowned champions of the world as they won the first edition of the Intercontinental Cup (Real Madrid 5-1 Peñarol de Montevideo). |
Un total de 130 pilotos ingresaron para competir por los derechos de fanfarronear y patrocinar premios, y al final de la carrera, se coronaron diez campeones. | A total of 130 drivers entered to compete for bragging rights and sponsor prizes, and by the end of the race weekend ten champions were crowned. |
En 1959 los Cuban Sugar Kings ganaron la Liga Internacional contra los Minneapolis Millers en el Estadio del Cerro y después se coronaron campeones en la Pequeña Serie Mundial. | In 1959 the Cuban SugarKings won the International League against the Minneapolis Millers in the Cerro Stadium, and were then crowned champions of the Junior World Series. |
Conde (PB), Brasil, 2 de diciembre de 2018 – Los campeones de la 19a edición de las Grandes Finales de Rotax MAX Challenge se coronaron hoy en el Circuit International Paladino en Conde, Brasil. | Conde (PB), Brazil, December 2, 2018–The 19th edition Rotax MAX Challenge Grand Finals champions were crowned today at the Circuit International Paladino in Conde, Brazil. |
Sofía y Emilia robaron el corazón de sus compatriotas durante los JJ.OO. de Atenas el pasado mes de agosto, cuando se coronaron con la medalla de oro en la clase 470 femenino. | Sofia and Emilia stole the hearts of their nation in Athens in August when they won the gold medal in the 470 double-handed dinghy in emphatic style. |
Lausana, Suiza, 26 de agosto del 2015 - Hace un poco menos de un año hace que los hombres de Polonia se coronaron campeones del mundo en casa ante los vítores de millones de aficionados al voleibol. | Lausanne, Switzerland, August 26, 2015 - It is just under a year ago that Poland's men were crowned world champions at home to the cheers of millions of volleyball fans. |
Un equipo de siete soldados de élite de la Fuerza Armada de El Salvador se coronaron campeones el 22 de junio de un ejercicio de destrezas en que participaron comandos de fuerzas especiales de ejércitos y policías de 19 países del continente, informó una fuente militar. | On 22 June, a team of seven elite soldiers from the Salvadoran Armed Forces were crowned as the champions of a skills exercise in which army and police special-forces units from nineteen countries across the continent participated, a military source announced. |
Team Open Men. Este team dejó huella el año 2011, se coronaron vencedores de la clasificación general!. | This team left its mark in 2011, when the duo won the general classification. |
Los hombres terminaron segundos en el Campeonato Mundial de Voleibol Masculino FIVB en 1994, y se coronaron campeones Olímpicos dos años después. | The men finished runner's-up in the FIVB Volleyball Men's World Championship in 1994, and were crowned Olympic champions two years later. |
Es importante recordar que en San Salvador 2002 y Mayagüez 2010 los aztecas se coronaron, pero sin la presencia de las delegaciones cubanas. | It is important to remember that in San Salvador 2002 and Mayagüez 2010 the Aztecs were crowned, but without the presence of Cuban delegations. |
El domingo, 24 de julio, el último día de competencias, los chilenos se coronaron campeones en salto en el Concurso Completo de Equitación. | On Sunday, July 24, the last day of competition, the Chileans were crowned champions in Eventing category of Equestrian. |
Infortunadamente para 'Lio', tanto Cristiano (máximo goleador con 15 anotaciones) como Modric se coronaron campeones del torneo continental por tercera vez consecutiva (2016-2018). | Unfortunately, for 'Lio', both Cristiano (top scorer with 15 touchdowns) and Modric were crowned continental champions for the third time in a row (2016-2018). |
Alison y Bruno lideran el ranking masculino con 4.920 puntos después de haber ganado los tres torneos desde que se coronaron campeones del mundo, incluyendo en Long Beach. | Alison and Bruno lead the men's rankings with 4,920 points having won all three tournaments since they were crowned world champions, including at Long Beach. |
El recordado astro portugués Luis Figo fue uno de ellos tras los mundiales sub20 de 1989 y 1991 en donde los lusos se coronaron. | The remembered Portuguese star Luis Figo was one of them after the U-20 world championships of 1989 and 1991 where the Portuguese were crowned. |
Ambos se coronaron sábado 10 de septiembre como los terceros mejores regatistas mundiales de esta especialidad de windsurf, en la categoría absoluto masculina y femenina, respectivamente. | Both were crowned Saturday 10 September as the third best sailors in the world specializing in windsurfing, in all male and female category respectively. |
La dupla estadounidense venció a la pareja holandesa por 2-0 (21-16, 21-18) en el lugar donde Brouwer y Meeuwsen se coronaron campeones del mundo hace poco más de un año. | The US duo beat the Dutch pair 2-0 (21-16, 21-18) in the venue where Brouwer and Meeuwsen were crowned world champions just over a year ago. |
Smalling no es el primer defensa en conseguir esta hazaña. John O'Shea lo hizo a finales de la campaña 2006/07, en la que los Rojos se coronaron campeones. | Smalling is not the first Reds defender to achieve such a feat, as John O'Shea did so towards the end of the title-winning campaign in 2006/07. |
En una velada cargada de emoción en el Luna Park, Facundo de la Cruz Gomez Palavecino y Paola Florencia Sanz se coronaron campeones del mundo en la categoría Tango Salón. | In an emotionally-charged evening at the Luna Park, Facundo de la Cruz Gómez Palavecino and Paola Florencia Sanz were crowned world champions in the Salon Tango category. |
Vieron cómo se establecieron nuevos récords, se coronaron campeones y se forjaron leyendas, todo en un formato de transmisión en vivo en realidad virtual inmersivo que cambió la experiencia de los Juegos Olímpicos para siempre. | They saw records broken, champions crowned, and legends forged, all in an immersive, live-streaming VR format that changed The Olympic Games experience forever. |
Pero si el derecho constitucional a la salud no genera debates que se coronaron con éxito ni se tiene en cuenta en la formulación de políticas nacionales, esta disposición constitucional particular tiene un valor limitado. | But if a constitutionalized right to health neither generates any successful litigation nor is taken into account in national policy-making, this particular constitutional provision is of very restricted value. |
