convirtieran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconvertir.

convertir

Sí, pero no quería que mis padres se convirtieran.
Yeah, but I didn't want my parents to convert.
¿En qué hizo Josué que se convirtieran los Gabaonitas?
What did Joshua make the Gibeonites to become?
Así, Sandra, ¿qué harías si se convirtieran esos años en Opal...
So, Sandra, what would you do if you became this year's Opal...
Me encantaría que se convirtieran al cristianismo.
I would love for them to become Christians.
Por más que lo intentase, nunca pude impedir que se convirtieran en realidad.
And no matter what I did, I couldn't prevent them coming true.
Coronel Ajax: Nos preocupaba mucho que los asuntos en materia de seguridad se convirtieran en problemas serios.
Col. Ajax: We were very concerned that security issues would turn into a serious problem.
Si Helsinki o Edimburgo se convirtieran en ciudades muy contaminadas por los gases de motores diesel, eso originaría costes.
If Helsinki or Edinburgh became seriously polluted with diesel fumes, that would give rise to costs.
¡Si las comunidades locales (también llamadas parroquias), los grupos, las capellanías, se convirtieran cada vez más en lugares de amistad!
If local communities (also called parishes), groups and chaplaincies were increasingly to become places of friendship!
Este Parlamento quisiera que esas promesas se convirtieran en ayuda financiera real e inmediata tan pronto como sea posible.
This Parliament would like to see those pledges turned into real and immediate financial assistance as quickly as possible.
Antes de que los teléfonos móviles se convirtieran en ordenadores, la batería duraba varios días con una sola carga.
Before mobile phones turned into mobile computers, a single charge used to last for several days.
Esto se hizo en el caso de que los alienígenas se convirtieran en una amenaza para la raza humana.
This had been done in case the aliens turned out to be a threat to the human race.
¿Si todas las mujeres fueran estériles, si todos se convirtieran en doctores, abogados o delincuentes, qué sería del mundo?
If all the women are barren, if all turn out to be doctors or lawyers or dacoits, what would become of the world?
La comunidad empresarial en colaboración con las autoridades públicas y la sociedad civil podría poner en práctica soluciones sostenibles hasta que se convirtieran en algo habitual.
The business community in collaboration with public authorities and civil society could implement sustainable solutions until they become the 'mainstream'.
Serían algo magnífico si no se convirtieran en lo que tenemos el derecho a sospechar que pueden llegar a ser.
It would be magnificent if they do not in fact become what all the clues have convinced us they are designed for.
Pero no pudieron impedir que se convirtieran en una leyenda.
But they could not stop them from becoming a legend.
No podía dejar que se convirtieran en uno de ellos.
I couldn't let you become one of them.
Este sistema es lo que permitió que 62 personas se convirtieran en multimillonarios.
This system is what allowed 62 people to became billionaires.
Me gustaría que todos los pueblos separados se convirtieran en uno.
I would like all the separated people to become one.
No había perspectivas de que los Cascos Azules se convirtieran en escudos humanos.
There was no prospect of Blue Helmets becoming human shields.
¡Di más tiempo para que los invitados se convirtieran en la Novia!
I gave more time so the guests could become the Bride!
Palabra del día
el tema