convencer
Lo que realmente queremos, lo que realmente necesitamos... es que se convenzan de su inocencia. | What we really want, what we really need is for them to be convinced of his innocence. |
Al experimentar en ellos mismos, en sus ojos, piel y pulmones, que se convenzan que los venenos y gases continúan actuando por largo tiempo. | By experience on themselves, on their eyes, skin and lungs, let them be convinced as to how long the emanating poisons continue to act. |
Es una gran tragedia que continúo arrastrando, y espero que todos ustedes se convenzan de esto, de que la profesión continúa legitimando la publicación de conocimiento sin atribución de autoría, dejándola en el anonimato. | That is a great tragedy—which I'm carrying still with me and I hope that all of you will carry this with you—that the profession still legitimizes publication of knowledge of people without attributing them by making them anonymous. |
Quiero que todos miren aquí dentro, que se convenzan. | I want everyone to look in there, to be persuaded. |
De ahí solo hay un paso para que se convenzan de que... | From there, it's only a step for him to believe that... |
Me llevaré todo esto y dejaré que se convenzan ellos mismos. | I'll take this stuff back... and let the people satisfy themselves. |
Necesito que dos de ellos se convenzan. | I need two of them to go for it. |
En su bondad, Él les deja el mérito de que se convenzan por la razón. | In his kindness, he gives them the merit of being convinced by reason. |
¿Qué decirles para que se convenzan? | What should I say to convince them? |
Deje que se convenzan por sí mismos. | Let them convince themselves. |
Que los médicos examinen la saliva para que se convenzan del estado patológico de esos organismos. | Let physicians examine their saliva to be convinced of the pathological state of their organisms. |
Denle seguimiento hasta que sean exitosos o se convenzan de que nada se puede hacer. | Follow it up till you succeed, or become convinced nothing can now be done. |
Eso es lo que dicen; y puede que algunos de ellos se convenzan de eso. | They say that; and some may convince themselves that they believe that. |
Y hacer que esos congresistas se convenzan de que vale más que lo hagan, o si no... | And get these Congressmen convinced, they better do it, or else. |
Que se convenzan de que es posible votar por un candidato que no represente los intereses del gobierno. | They should be convinced that it is possible to vote for a candidate who does not represent the interests of the government. |
Su meta es hacer posible que los alumnos puedan conseguirlo, y se convenzan de que pueden hacerlo. | Making it possible for the trainees to do it, and to see that they can do it, is your goal. |
La presencia física es imprescindible para que los directores se convenzan de que los empleados están cumpliendo con las tareas encomendadas. | Physical presence is essential to convince the directors that the employees are fulfilling the tasks allotted to them. |
Pero, sobre todo, ayudarlas a que se convenzan para siempre de su propia valía, que es parte de sus derechos humanos. | But most of all, help them to develop and maintain a sense of self-worth that is their human right. |
Los informes de mercadeo se concentraron en la forma de lograr que los consumidores y la industria se convenzan de las ventajas que ofrece la certificación. | The marketing reports focused on how to build consumer and industry buy-in for certification. |
Por lo tanto, el uso del espacio móvil para proporcionar servicios inteligentes, discretos y altamente personalizados hace que los clientes se convenzan que éste es su servicio. | Hence, using the mobile space to provide intelligent, unobtrusive and highly personalized services convinces customers that this is their service. |
