convencer
Adán intentó hacer entrar en razón a los dinosaurios, pero estos no se convencieron. | Adam reasoned with dinosaurs, but they were not persuaded. |
Mis padres se convencieron finalmente. | My parents were finally convinced. |
Pronto ellos se convencieron de que también podían recuperar su audición. | The couple was soon convinced that their hearing would also be recovered to normal as well. |
Algunas personas se convencieron finalmente lo menos, después de varios miles de años, que el 7, 11 y 13 son números primos. | Some individuals were at least finally persuaded, after several thousand years, that 7, 11 and 13 are primes. |
Muchos incluso se convencieron de que después de la adhesión, la UE forzaría a Turquía a devolver Famagusta a sus legítimos ocupantes. | Many were even convinced that after accession the EU would force Turkey to return Famagusta to its rightful occupants. |
Aunque a ciertas condiciones; sobre todo se convencieron usar los recursos para resolver los problemas y no para agravarlos. | Even if on certain conditions; above all, the one to use the resources in order to solve the problem and not to worsen it. |
No obstante, después de ver los resultados de la prueba que hicieron, los diseñadores de Westin se convencieron de que ésa era la clave. | But after seeing the results of trial testing, Westin designers were convinced there was only one way to go. |
El DSP y la mayoría de los camaradas no alineados se convencieron de que teníamos que dar un paso adelante y construir un partido socialista unificado, con multiplicidad de tendencias. | The DSP and the majority of non-aligned comrades were convinced that we had to push ahead and build a united, multi-tendency socialist party. |
José Luis: Después de varios días, los militares se convencieron finalmente de que no conocía a aquellos generales, y la entregaron a la PGR, la Procuraduría General de Justicia. | José Luis: After several days, the military officials were finally convinced that she didn't know the generals and they sent her to the PGR, the Attorney General's Office. |
Durante aquella década de nuevas carreteras interestatales y aviones comerciales (todos ayudados por diversas formas de gasto público) los gestores del ferrocarril se convencieron de que los viajes en tren de pasajeros estaban en declive permanente. | During that decade of new interstate highways and commercial jets—all aided by various forms of public spending—the railroad's managers became convinced that passenger train travel was in permanent decline. |
Sin embargo, tras algunas preguntas, se convencieron por completo de que quienes estaban al otro lado de la línea eran sus seres queridos, y sus rostros comenzaron a expresar sorpresa y alegría. | Yet after a few questions, they were fully convinced that their families were on the other side of the line and their faces changed to expressions of surprise and joy. |
Durante los comienzos de los años 50, había incidentes frecuentes en las fronteras con Alemania del este y Checoslovaquia, y las autoridades de la ocupación se convencieron de la necesidad del policía competente de una frontera. | During the early 1950s, there were frequent incidents on the borders with East Germany and Czechoslovakia, and the occupation authorities became convinced of the need for a competent border police. |
La mayoría de los clientes que anteriormente utilizaban equipos agrícolas o de construcción convertidos para un trabajo de corte rápidamente se convencieron al ver que sus máquinas para propósitos específicos lograban un 25 % más de disponibilidad mecánica que la habitual. | Most customers having come from a history of using converted agriculture or construction equipment to run a logging job were rapidly convinced when they saw their purpose-built machines achieving as much as 25% more mechanical availability than what they were accustomed to. |
Los terroristas se convencieron de que las naciones libres son decadentes y débiles. | The terrorists became convinced that free nations were decadent and weak. |
Y así las autoridades se convencieron de que el olor era el problema. | And so the authorities became convinced that this smell was this problem. |
Pronto se convencieron de que la observancia del sábado era para todos los cristianos. | Soon they became convinced that Sabbath-keeping was for all Christians. |
Pronto se convencieron de que también habían cometido un error esta vez. | Soon they were convinced that they had made a mistake this time too. |
El personal y los ingenieros se convencieron de que las voces eran paranormales (Fuller 1981:339). | The staff and engineers were convinced that the voices were paranormal (Fuller 1981:339). |
Unos se convencieron por lo que él decía, pero otros se negaron a creer. | Some were convinced by what he said, but others would not believe. |
No les convencí, Julie, se convencieron solos. | I didn't get to them, Julie, they got to themselves. |
