controlar
¿Cómo se controlarán los resultados de mi tratamiento? | How will the results of my treatment be monitored? |
Se controlarán de cerca los signos vitales. | Your vital signs will be closely monitored. |
Los resultados del programa de subvenciones se controlarán estrechamente para extraer las lecciones necesarias. | The results of the grant program will be closely monitored to draw lessons. |
En consecuencia, los parámetros hematológicos se controlarán cuidadosamente (ver sección 4.3) en pacientes que reciben Combivir. | Haematological parameters should therefore be carefully monitored (see section 4.3) in patients receiving Combivir. |
En consecuencia, los parámetros hematológicos se controlarán cuidadosamente (ver sección 4.3) en pacientes que reciben Trizivir. | Haematological parameters should therefore be carefully monitored (see section 4.3) in patients receiving Trizivir. |
Durante el tratamiento con quimioterapia, se controlarán tus recuentos sanguíneos antes de cada ciclo de tratamiento. | During treatment with chemotherapy, your blood cell counts will be checked before each cycle of treatment. |
Los suministros de aeropuerto se controlarán antes de introducirse en las zonas restringidas de seguridad, a menos que | Airport supplies shall be screened before being allowed into security restricted areas, unless: |
Se controlarán el ritmo cardíaco, la frecuencia, la presión arterial y los niveles de oxígeno en todo momento. | Heart rate, rhythm, blood pressure, and oxygen levels will be monitored at all times. |
También se controlarán de cerca las habilidades motoras tales como sonreír, sentarse y caminar a medida que vaya creciendo. | Motor skills like smiling, sitting, and walking will be closely monitored as he grows. |
Durante el bienio 2000-2001 se controlarán y evaluarán los beneficios derivados de la aplicación de dicha guía. | The benefits derived from the implementation of the Guide will be monitored and assessed during the biennium 2000-2001. |
Se controlarán la presión arterial, la frecuencia cardíaca y el ECG hasta que los niveles regresen a los valores normales. | Your blood pressure, heart rate, and ECG will be monitored until levels return to normal. |
Durante el ciclo de desarrollo de las plantas se controlarán puntualmente los parámetros ambientales (temperatura y humedad) mediante un registrador de datos. | During the plants' development cycle, environmental parameters (temperature and humidity) will be regularly monitored via a data logger. |
Vivimos en la era de la prohibición del gasóleo, y las emisiones se controlarán aun más estrictamente en el futuro. | We are living in the era of the diesel ban, and emissions are only going to be more tightly controlled in the future. |
Se controlarán cuidadosamente los parámetros de calidad de agua y se llevará a cabo la puesta en marcha de las lagunas. | The quality of the water will be thoroughly controlled and the start-up of the lagoons will be carried out. |
En consecuencia, tanto las pantallas como los dispositivos de AV por IP de Matrox se controlarán a partir de ahora mediante el software Matrox Maevex PowerStream™. | Consequently, screens, along with Matrox AV-over-IP devices, are now controlled remotely via Matrox Maevex PowerStream™ software. |
Tampoco se controlarán las conversaciones que celebre durante las visitas y llamadas telefónicas con su abogado o representante, que es letrado o asesor jurídico. | Additionally, conversations during visitations and telephone calls with his advocate or plenipotentiary who is an advocate or a legal advisor are not subject to monitoring. |
Por lo que se refiere a las solicitudes de ayuda al tabaco prevista en el capítulo 10 quater del título IV del Reglamento (CE) no 1782/2003, se controlarán todas las entregas. | With regard to applications for the aid for tobacco provided for in Chapter 10c of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, all deliveries shall be checked. |
Se controlarán las versiones del archivo maestro del sistema de farmacovigilancia y su anexo, y se indicará la fecha de su última revisión por el titular de la autorización de comercialización. | The pharmacovigilance system master file and its Annex shall be subject to version control and shall indicate the date when it was last updated by the marketing authorisation holder. |
Me gustaría que estos turismos "viejos" se controlaran para que gozaran siempre de buena salud y no dañaran la atmósfera terrestre. | I call for monitoring of these 'old' cars, to ensure that they are always in a state of good health and to prevent them from harming the earth' s atmosphere. |
Por tanto, para finalizar, me gustaría que los parlamentarios y los diputados al PE españoles se controlaran, mantuvieran la calma y pusieran un poco más de orden en su propia casa. | Therefore, to conclude, I would like the Spanish MPs and MEPs to get a grip, keep quiet and put their own houses in order a bit more. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!