Resultados posibles:
controlaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocontrolar.
controlarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocontrolar.

controlar

¿Cómo se controlarán los resultados de mi tratamiento?
How will the results of my treatment be monitored?
Se controlarán de cerca los signos vitales.
Your vital signs will be closely monitored.
Los resultados del programa de subvenciones se controlarán estrechamente para extraer las lecciones necesarias.
The results of the grant program will be closely monitored to draw lessons.
En consecuencia, los parámetros hematológicos se controlarán cuidadosamente (ver sección 4.3) en pacientes que reciben Combivir.
Haematological parameters should therefore be carefully monitored (see section 4.3) in patients receiving Combivir.
En consecuencia, los parámetros hematológicos se controlarán cuidadosamente (ver sección 4.3) en pacientes que reciben Trizivir.
Haematological parameters should therefore be carefully monitored (see section 4.3) in patients receiving Trizivir.
Durante el tratamiento con quimioterapia, se controlarán tus recuentos sanguíneos antes de cada ciclo de tratamiento.
During treatment with chemotherapy, your blood cell counts will be checked before each cycle of treatment.
Los suministros de aeropuerto se controlarán antes de introducirse en las zonas restringidas de seguridad, a menos que
Airport supplies shall be screened before being allowed into security restricted areas, unless:
Se controlarán el ritmo cardíaco, la frecuencia, la presión arterial y los niveles de oxígeno en todo momento.
Heart rate, rhythm, blood pressure, and oxygen levels will be monitored at all times.
También se controlarán de cerca las habilidades motoras tales como sonreír, sentarse y caminar a medida que vaya creciendo.
Motor skills like smiling, sitting, and walking will be closely monitored as he grows.
Durante el bienio 2000-2001 se controlarán y evaluarán los beneficios derivados de la aplicación de dicha guía.
The benefits derived from the implementation of the Guide will be monitored and assessed during the biennium 2000-2001.
Se controlarán la presión arterial, la frecuencia cardíaca y el ECG hasta que los niveles regresen a los valores normales.
Your blood pressure, heart rate, and ECG will be monitored until levels return to normal.
Durante el ciclo de desarrollo de las plantas se controlarán puntualmente los parámetros ambientales (temperatura y humedad) mediante un registrador de datos.
During the plants' development cycle, environmental parameters (temperature and humidity) will be regularly monitored via a data logger.
Vivimos en la era de la prohibición del gasóleo, y las emisiones se controlarán aun más estrictamente en el futuro.
We are living in the era of the diesel ban, and emissions are only going to be more tightly controlled in the future.
Se controlarán cuidadosamente los parámetros de calidad de agua y se llevará a cabo la puesta en marcha de las lagunas.
The quality of the water will be thoroughly controlled and the start-up of the lagoons will be carried out.
En consecuencia, tanto las pantallas como los dispositivos de AV por IP de Matrox se controlarán a partir de ahora mediante el software Matrox Maevex PowerStream™.
Consequently, screens, along with Matrox AV-over-IP devices, are now controlled remotely via Matrox Maevex PowerStream™ software.
Tampoco se controlarán las conversaciones que celebre durante las visitas y llamadas telefónicas con su abogado o representante, que es letrado o asesor jurídico.
Additionally, conversations during visitations and telephone calls with his advocate or plenipotentiary who is an advocate or a legal advisor are not subject to monitoring.
Por lo que se refiere a las solicitudes de ayuda al tabaco prevista en el capítulo 10 quater del título IV del Reglamento (CE) no 1782/2003, se controlarán todas las entregas.
With regard to applications for the aid for tobacco provided for in Chapter 10c of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, all deliveries shall be checked.
Se controlarán las versiones del archivo maestro del sistema de farmacovigilancia y su anexo, y se indicará la fecha de su última revisión por el titular de la autorización de comercialización.
The pharmacovigilance system master file and its Annex shall be subject to version control and shall indicate the date when it was last updated by the marketing authorisation holder.
Me gustaría que estos turismos "viejos" se controlaran para que gozaran siempre de buena salud y no dañaran la atmósfera terrestre.
I call for monitoring of these 'old' cars, to ensure that they are always in a state of good health and to prevent them from harming the earth' s atmosphere.
Por tanto, para finalizar, me gustaría que los parlamentarios y los diputados al PE españoles se controlaran, mantuvieran la calma y pusieran un poco más de orden en su propia casa.
Therefore, to conclude, I would like the Spanish MPs and MEPs to get a grip, keep quiet and put their own houses in order a bit more.
Palabra del día
el guion