controlar
¿Cómo se controlarán los resultados de mi tratamiento? | How will the results of my treatment be monitored? |
Los resultados del programa de subvenciones se controlarán estrechamente para extraer las lecciones necesarias. | The results of the grant program will be closely monitored to draw lessons. |
En consecuencia, los parámetros hematológicos se controlarán cuidadosamente (ver sección 4.3) en pacientes que reciben Combivir. | Haematological parameters should therefore be carefully monitored (see section 4.3) in patients receiving Combivir. |
En consecuencia, los parámetros hematológicos se controlarán cuidadosamente (ver sección 4.3) en pacientes que reciben Trizivir. | Haematological parameters should therefore be carefully monitored (see section 4.3) in patients receiving Trizivir. |
Durante el tratamiento con quimioterapia, se controlarán tus recuentos sanguíneos antes de cada ciclo de tratamiento. | During treatment with chemotherapy, your blood cell counts will be checked before each cycle of treatment. |
Los suministros de aeropuerto se controlarán antes de introducirse en las zonas restringidas de seguridad, a menos que | Airport supplies shall be screened before being allowed into security restricted areas, unless: |
También se controlarán de cerca las habilidades motoras tales como sonreír, sentarse y caminar a medida que vaya creciendo. | Motor skills like smiling, sitting, and walking will be closely monitored as he grows. |
Durante el bienio 2000-2001 se controlarán y evaluarán los beneficios derivados de la aplicación de dicha guía. | The benefits derived from the implementation of the Guide will be monitored and assessed during the biennium 2000-2001. |
Durante el ciclo de desarrollo de las plantas se controlarán puntualmente los parámetros ambientales (temperatura y humedad) mediante un registrador de datos. | During the plants' development cycle, environmental parameters (temperature and humidity) will be regularly monitored via a data logger. |
Vivimos en la era de la prohibición del gasóleo, y las emisiones se controlarán aun más estrictamente en el futuro. | We are living in the era of the diesel ban, and emissions are only going to be more tightly controlled in the future. |
En consecuencia, tanto las pantallas como los dispositivos de AV por IP de Matrox se controlarán a partir de ahora mediante el software Matrox Maevex PowerStream™. | Consequently, screens, along with Matrox AV-over-IP devices, are now controlled remotely via Matrox Maevex PowerStream™ software. |
Tampoco se controlarán las conversaciones que celebre durante las visitas y llamadas telefónicas con su abogado o representante, que es letrado o asesor jurídico. | Additionally, conversations during visitations and telephone calls with his advocate or plenipotentiary who is an advocate or a legal advisor are not subject to monitoring. |
Por lo que se refiere a las solicitudes de ayuda al tabaco prevista en el capítulo 10 quater del título IV del Reglamento (CE) no 1782/2003, se controlarán todas las entregas. | With regard to applications for the aid for tobacco provided for in Chapter 10c of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, all deliveries shall be checked. |
A primera vista las matrices de legalidad pueden parecer complicadas, pero facilitan información clara sobre lo que requiere cada elemento de legislación, qué prueba es necesaria para demostrar el cumplimiento y qué aspectos se controlarán sistemáticamente. | Legality matrices may seem complicated at first glance but provide clear information about what each element of legislation requires, what evidence is needed to show compliance and what aspects will be systematically monitored. |
Las operaciones de fabricación se controlarán para monitorizar y ajustar el proceso de producción o para comprobar si el principio activo cumple las especificaciones de calidad y pureza del artículo 12, apartado 1. | Production operations shall be subject to controls in order to monitor and adjust the production process or verify that the active substance conforms to the specifications of quality and purity pursuant to Article 12(1). |
Únicamente «se controlarán» los peligros consignados en el registro del agente que los transfiera cuando la valoración de los riesgos asociados a estos peligros sea realizada por el otro agente y la solución cuente con el beneplácito de todas las partes afectadas. | The hazards registered in the hazard record of the actor who transfers them shall only be ‘controlled’ when the evaluation of the risks associated with these hazards is made by the other actor and the solution is agreed by all concerned. |
El inicio y ejecución de una medida horizontal, la definición de sus etapas y la elaboración de informes previos y planes de ejecución global se llevarán a cabo y se controlarán por la Comisión con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 2 del artículo 11. | The initiation and implementation of a horizontal measure, the definition of its phases and the establishment of preparatory reports and global implementation plans shall be carried out and controlled by the Commission acting in accordance with the procedure referred to in Article 11(2). |
Previamente al embarque en la bodega de una aeronave, el correo y el material de una compañía aérea se controlarán y se protegerán con arreglo al capítulo 5, o bien se someterán a controles de seguridad y se protegerán conforme a lo dispuesto en el capítulo 6. | Before being loaded into the hold of an aircraft, air carrier mail and air carrier materials shall either be screened and protected in accordance with chapter 5 or be subjected to security controls and protected in accordance with chapter 6. |
Se controlarán de cerca los signos vitales. | Your vital signs will be closely monitored. |
Estas dimensiones se controlarán mediante un sistema de recuadros («Box-System»). | These dimensions shall be checked by means of a ‘box-system’. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!