contrajeron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocontraer.

contraer

Las exportaciones totales de servicios financieros de Suiza se contrajeron un 8%.
Total exports of financial services from Switzerland declined by 8%.
Y los activos interbancarios incluso se contrajeron.
And interbank claims even contracted.
Durante la prueba, los productos se contrajeron seriamente después de presionarlos, aunque fueron presionados dos veces.
During test, products seriously shrank after pressing, even though they were pressed twice.
Las deudas no se contrajeron en interés de las poblaciones y de la nación.
The debts were not contracted in the interests of the people and of the nation.
A su vez las de servicios se contrajeron por primera vez desde la crisis financiera (-2,4% en 2015).
Likewise, exports of services contracted for the first time since the financial crisis (-2.4% in 2015).
La India da mucha importancia a que se haga un examen de los compromisos que se contrajeron en Estambul.
India attaches much importance to a comprehensive review of the commitments made at Istanbul.
Aún más espectacular, los volúmenes de transporte ferroviario de mercancías en realidad se contrajeron un 9 por ciento en el trimestre.
Even more dramatically, rail freight volumes actually contracted by 9 percent in the quarter.
Esos compromisos se contrajeron respecto de otros gobiernos pero, sobre todo, respecto de las poblaciones del mundo.
Those commitments were made to other Governments, but most importantly to the peoples of the world.
El desempleo en Brasil se ubicó en 7.6% y los salarios reales se contrajeron 7.4% en términos anuales.
Unemployment in Brazil increased to 7.6% in and average wages dropped 7.4% YoY in real terms.
Las exportaciones de Venezuela se contrajeron en forma pronunciada y las del Brasil aumentaron menos del 4 por ciento.
Venezuela recorded a marked contraction of her exports and those of Brazil rose by less than 4%.
El desempleo en el sector se elevó a niveles críticos, los sueldos se contrajeron y los ingresos por concepto de exportaciones siguieron disminuyendo.
Unemployment in that sector rose to critical levels, salaries contracted and export income continued to decline.
Las promesas de 2005 se reiteraron una vez más, pero no se contrajeron nuevos compromisos, por no decir un calendario.
These pledges from 2005 were once again reiterated, but no fresh commitments were made, let alone a timetable.
Tanto la producción industrial en marzo y abril como el PIB de la agricultura en el primer trimestre del año, se contrajeron.
Both industrial production in March and April and agriculture GDP in the first quarter of the year have contracted.
Los mercados de acciones se contrajeron entre marzo de 2001 y marzo de 2003, pero se recuperaron a partir de marzo de 2003.
The equity markets declined from March 2001 to March 2003 but recovered from March 2003 onwards.
Las ventas de viviendas existentes se contrajeron un 12,8% en 2007 con respecto a los niveles de 2006, siendo la mayor caída anual en 25 años.
Existing home sales fell 12.8 per cent in 2007 over 2006 levels; this was the largest one-year fall in 25 years.
De los datos estadísticos gubernamentales citados por UCANews, resulta que en la década 2007-2017, se contrajeron casi 15.000 matrimonios que implicaban a menores.
From the government statistics cited by UCANews, it appears that in the decade 2007-2017 almost 15,000 marriages involving minors were contracted in the country.
Las reservas de oro de los EU se contrajeron de más de 20 mil toneladas, al final de la Segunda Guerra Mundial, a solo 8 mil.
U.S. gold reserves shrank from over 20 thousand tons at the end of WWII, to some 8 thousand.
En el informe se recuerdan los objetivos establecidos y los compromisos que se contrajeron el año pasado y se enuncian las estrategias a seguir.
The report reminds us all of the celebrated goals set and commitments made last year and catalogues the strategies for moving forward.
Los activos exteriores frente a sus sectores público y privado no bancario también se contrajeron ligeramente (en 1 000 millones o 0,5% y en 500 millones de dólares o 0,1%).
Foreign claims on the country's public and non-bank private sectors also declined slightly (by $1.0 billion or 0.5% and by $0.5 billion or 0.1%, respectively).
El crecimiento de las importaciones superó al de las exportaciones durante el decenio de 1990 y las exportaciones, fuertemente conmocionadas por los acontecimientos de Rusia, se contrajeron en un 11 por ciento en 1999.
Import growth exceeded export growth during the 1990s, and exports, hit hard by developments in Russia, contracted by 11% in 1999.
Palabra del día
permitirse