contrajeron
contraer
Las exportaciones totales de servicios financieros de Suiza se contrajeron un 8%. | Total exports of financial services from Switzerland declined by 8%. |
Y los activos interbancarios incluso se contrajeron. | And interbank claims even contracted. |
Durante la prueba, los productos se contrajeron seriamente después de presionarlos, aunque fueron presionados dos veces. | During test, products seriously shrank after pressing, even though they were pressed twice. |
Las deudas no se contrajeron en interés de las poblaciones y de la nación. | The debts were not contracted in the interests of the people and of the nation. |
A su vez las de servicios se contrajeron por primera vez desde la crisis financiera (-2,4% en 2015). | Likewise, exports of services contracted for the first time since the financial crisis (-2.4% in 2015). |
La India da mucha importancia a que se haga un examen de los compromisos que se contrajeron en Estambul. | India attaches much importance to a comprehensive review of the commitments made at Istanbul. |
Aún más espectacular, los volúmenes de transporte ferroviario de mercancías en realidad se contrajeron un 9 por ciento en el trimestre. | Even more dramatically, rail freight volumes actually contracted by 9 percent in the quarter. |
Esos compromisos se contrajeron respecto de otros gobiernos pero, sobre todo, respecto de las poblaciones del mundo. | Those commitments were made to other Governments, but most importantly to the peoples of the world. |
El desempleo en Brasil se ubicó en 7.6% y los salarios reales se contrajeron 7.4% en términos anuales. | Unemployment in Brazil increased to 7.6% in and average wages dropped 7.4% YoY in real terms. |
Las exportaciones de Venezuela se contrajeron en forma pronunciada y las del Brasil aumentaron menos del 4 por ciento. | Venezuela recorded a marked contraction of her exports and those of Brazil rose by less than 4%. |
El desempleo en el sector se elevó a niveles críticos, los sueldos se contrajeron y los ingresos por concepto de exportaciones siguieron disminuyendo. | Unemployment in that sector rose to critical levels, salaries contracted and export income continued to decline. |
Las promesas de 2005 se reiteraron una vez más, pero no se contrajeron nuevos compromisos, por no decir un calendario. | These pledges from 2005 were once again reiterated, but no fresh commitments were made, let alone a timetable. |
Tanto la producción industrial en marzo y abril como el PIB de la agricultura en el primer trimestre del año, se contrajeron. | Both industrial production in March and April and agriculture GDP in the first quarter of the year have contracted. |
Los mercados de acciones se contrajeron entre marzo de 2001 y marzo de 2003, pero se recuperaron a partir de marzo de 2003. | The equity markets declined from March 2001 to March 2003 but recovered from March 2003 onwards. |
Las ventas de viviendas existentes se contrajeron un 12,8% en 2007 con respecto a los niveles de 2006, siendo la mayor caída anual en 25 años. | Existing home sales fell 12.8 per cent in 2007 over 2006 levels; this was the largest one-year fall in 25 years. |
De los datos estadísticos gubernamentales citados por UCANews, resulta que en la década 2007-2017, se contrajeron casi 15.000 matrimonios que implicaban a menores. | From the government statistics cited by UCANews, it appears that in the decade 2007-2017 almost 15,000 marriages involving minors were contracted in the country. |
Las reservas de oro de los EU se contrajeron de más de 20 mil toneladas, al final de la Segunda Guerra Mundial, a solo 8 mil. | U.S. gold reserves shrank from over 20 thousand tons at the end of WWII, to some 8 thousand. |
En el informe se recuerdan los objetivos establecidos y los compromisos que se contrajeron el año pasado y se enuncian las estrategias a seguir. | The report reminds us all of the celebrated goals set and commitments made last year and catalogues the strategies for moving forward. |
Los activos exteriores frente a sus sectores público y privado no bancario también se contrajeron ligeramente (en 1 000 millones o 0,5% y en 500 millones de dólares o 0,1%). | Foreign claims on the country's public and non-bank private sectors also declined slightly (by $1.0 billion or 0.5% and by $0.5 billion or 0.1%, respectively). |
El crecimiento de las importaciones superó al de las exportaciones durante el decenio de 1990 y las exportaciones, fuertemente conmocionadas por los acontecimientos de Rusia, se contrajeron en un 11 por ciento en 1999. | Import growth exceeded export growth during the 1990s, and exports, hit hard by developments in Russia, contracted by 11% in 1999. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!