contraer
Se prevé que la economía italiana se contraiga un 1,5% en 2012. | The Italian economy is forecast to shrink 1,5% in 2012. |
Espera a que se contraiga. | Wait for this to constrict. |
Después del tratamiento con yodo radioactivo, es posible que se contraiga el tamaño de la glándula tiroides. | After treatment with radioactive iodine, the size of the thyroid gland may shrink. |
El blefaroespasmo es una afección rara que causa que su párpado se abra y cierre o se contraiga. | Blepharospasm is a rare condition that causes your eyelid to blink or twitch. |
Se espera que la economía se contraiga un 5% este año, tras una contracción del 4% el año pasado. | The economy is expected to shrink 5% this year, following a 4% contraction last year. |
Los factores más comunes que pueden causar que el músculo del párpado se contraiga son la fatiga, el estrés y la cafeína. | The most common things that make the muscle in your eyelid twitch are fatigue, stress, and caffeine. |
La economía venezolana vivió una recesión de un 18% el año pasado, y se prevé que se contraiga otro 25% este año. | The Venezuelan economy shrunk by 18% last year, and is forecasted to shrink by another 25% this year. |
Se espera que el PIB de los nuevos Estados miembros de la Unión Europea se contraiga un 1,7% en 2009 y se recupere modestamente en un 1,5% en 2010. | GDP of the new member States of the European Union is expected to shrink by 1.7 per cent in 2009 and to recover modestly by 1.5 per cent in 2010. |
El tocar las manos, las superficies o los objetos que haya tocado alguien con gripe y tocarse luego los ojos, la nariz o la boca puede ocasionar que se contraiga la gripe. | Touching hands, surfaces or objects that someone with the flu has touched and then touching your eyes, nose or mouth can all lead to getting the flu. |
Usted tomará un medicamento para hacer que su vesícula se contraiga. | You will take a medicine to make your gallbladder contract. |
El dapiprazol hace que la pupila del ojo se contraiga. | Dapiprazole causes the pupil of the eye to constrict. |
Asegúrese de que la cuerda se contraiga uniformemente alrededor del nudo. | Make sure the rope constricts evenly around the knot. |
Usted tomará un medicamento para hacer que su vesícula se contraiga. | You will take medicine to make your gallbladder contract. |
La prensa continua es para evitar que la masa se contraiga. | The continuous press is to prevent dough shrinking. |
Se prevé que la economía se contraiga en un 12% en 2009. | The economy is expected to contract by 12 per cent in 2009. |
La gravedad trata de que el Sol se contraiga. | The gravity tries to make the sun contract. |
Así pues, se prevé que la actividad económica se contraiga considerablemente en 2009. | Economic activity is therefore set to slow considerably in 2009. |
Naturalmente, si hace clic en el enlace que se contraiga el falso antivirus. | Naturally, if you click the link you will get infected with fake antivirus. |
Con menos capital circulando, se espera que la economía se contraiga y se ralentice. | With less capital circulating, the economy is expected to contract and slow down. |
La pseudoefedrina hace que el sistema vascular se contraiga, lo que aumenta la presión arterial. | Pseudoephedrine causes the vascular system to constrict, which increases the blood pressure. |
