contraerá
contraer
Los humanos a veces se contraerá una forma de esta infección. | Humans will sometimes contract a form of this infection. |
El FMI prevé que la economía se contraerá un 3% este año. | The IMF expects the economy to shrink by 3% this year. |
¿O la aldea global se contraerá, y dejará a la mayoría de la gente fuera? | Or will the global village shrink, and leave most people outside? |
Nuestras previsiones indican que el comercio mundial se contraerá un 9 por ciento este año. | Our forecast shows that world trade will contract by 9 per cent this year. |
En lo que respecta a los programas plurianuales, el primer compromiso presupuestario se contraerá después de su aprobación. | For multi-annual programmes the first budget commitment shall be made after their approval. |
De modo análogo a la hipótesis de base, el PIB se contraerá en el período 2009-2010, y crecerá posteriormente. | Similar to the base case, GDP will contract in the period 2009-2010, rising thereafter. |
La OCDE prevé que el PIB de España se contraerá levemente este año y crecerá solo 0,9% el próximo año. | The OECD predicts that Spain's GDP will shrink slightly this year and grow by just 0.9% next year. |
El primer compromiso presupuestario se contraerá antes de que la Comisión adopte la decisión de aprobación del programa operativo. | The first budget commitment shall be made before the adoption by the Commission of the decision approving the operational programme. |
Al hacerlo, se contraerá temporalmente el cuadro de diálogo de manera que pueda seleccionar los datos en la hoja de cálculo de Excel. | This shrinks the dialog temporarily so that you can select your data from the Excel spreadsheet. |
El Fondo Monetario Internacional pronostica que la economía de Venezuela se contraerá en un 10% este año, peor que su estimación anterior del 8%. | The IMF forecasts Venezuela's economy will shrink 10% this year, worse than its previous estimate of 8%. |
En contraste, la economía venezolana es la que más se contraerá este año, aunque para 2011 se espera una expansión de 2%. | In contrast, the Venezuelan economy is the one that will contract most this year, although a 2% expansion is expected for 2011. |
El primer compromiso presupuestario se contraerá antes de la adopción por parte de la Comisión de la decisión de aprobación del programa operativo. | The first budget commitment shall be made before the adoption by the Commission of the decision approving the operational programme. |
El compromiso de las contribuciones del presupuesto de la Unión con respecto a estas subvenciones o contratos de servicios se contraerá anualmente. | The commitment of the contributions of the budget of the Union in respect of such grants or service contracts shall be effected annually. |
Él no se contraerá de un reconocimiento de hechos y, por lo tanto, él aparece en la luz de una marca incómoda de la interrogación. | He will not shrink from a recognition of facts and, therefore, he appears in the light of an uncomfortable interrogation mark. |
El compromiso presupuestario correspondiente al primer tramo de cada programa se contraerá una vez que la Comisión adopte el programa. | For each operational programme, the budget commitment for the first instalment shall follow the adoption of the operational programme by the Commission. |
Envuelve el contenido que se visualizará normalmente por encima del punto de interrupción y se contraerá dentro del cajón en caso de estar por debajo del mismo. | Wraps the content that will be displayed normally over the breakpoint but collapsed within the drawer below. |
La Organización Mundial del Comercio (OMC) estima que el comercio mundial se contraerá en un masivo 10% este año – el mayor descenso desde la Segunda Guerra Mundial. | The World Trade Organisation (WTO) estimates that global trade will contract by a massive 10 % this year–the biggest fall since World War Two. |
Según las previsiones del Fondo Monetario Internacional (FMI), la actividad mundial se contraerá en un 1,3% en 2009, la peor contracción desde la Segunda Guerra Mundial. | The International Monetary Fund (IMF) predicts that global activity will contract by 1.3 per cent in 2009, the worst contraction since the Second World War. |
Según todas las previsiones, la economía mexicana se contraerá este año un 7%, convirtiéndo a México en uno de los países más afectados por la crisis banquera mundial. | Mexico's economy is expected to shrink by 7% this year, making it one of the countries hardest hit by the global banking crisis. |
El artículo 74 del Reglamento (CE) no 1198/2006 dispone que el primer compromiso presupuestario se contraerá antes de que la Comisión adopte la decisión de aprobación del programa operativo. | Article 74 of Regulation (EC) No 1198/2006 provides that the first budget commitment shall be made available before the adoption by the Commission of the decision approving the operational programme. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!