En su informe anterior, el Secretario General había tomado nota también de que, en vista de la continuación de las limitaciones financieras de la Organización, la actividad propuesta sería económicamente más viable si se contase con contribuciones voluntarias de los Estados Miembros. | In the same report, the Secretary-General noted that in view of the continuing financial constraints on the Organization, the proposed activities devoted to disarmament and development would become more affordable with voluntary contributions from Member States. |
Si solo se contase con las fuerzas humanas, tal empresa sería sin duda imposible. | If we had to rely only on human strength, the undertaking would be truly impossible. |
En Treblinka, es probable que se contase con más días aptos para realizar cremaciones que los 156 días que alega Denierbud. | At Treblinka, the cremation time probably lasted longer than the 156 days that Denierbud claims were available. |
No obstante, más nos hubiese gustado que la incineración de residuos domésticos no clasificados no se contase como electricidad proveniente de fuentes renovables. | However, we would like to see incineration of unsorted household waste not being counted as electricity deriving from a renewable energy source. |
El fenómeno de la discriminación en la contratación no era específico de un país; ello explicaba que se contase con datos procedentes de estudios comparativos. | As the problem of discrimination in recruitment was not confined to one country, information was available from comparative studies. |
Antes de terminar, cabe destacar que toda esta historia sería un gran desperdicio si se contase con malos gráficos, sin banda sonora o deficientes efectos de sonido. | Before we finish, we want to note that this entire story would be a waste if it had bad graphics, no soundtrack, or deficient sound effects. |
Habría sido más fácil evaluar estas necesidades si se contase con información relativa a la capacidad en la materia de las autoridades de Nepal y de otros asociados. | Assessment of these requirements would have been facilitated by information regarding relevant capacities of the Nepalese authorities as well as other partners. |
El Consejo de Administración podría revisar esa hipótesis de financiación al alza y en sus ulteriores períodos de sesiones en el caso de que se contase con más recursos. | That funding scenario could be revised upward by the Governing Council at its subsequent sessions in the event of better resource realities. |
Una situación similar se observa en la República Democrática del Congo, donde el acceso humanitario se vería facilitado si se contase con un marco compartido por todas las partes en el conflicto. | A similar situation exists in the Democratic Republic of the Congo, where humanitarian access would be strengthened by a framework shared by all parties to the conflict. |
También había acordado que se dispusiera de un fondo de reserva que se utilizaría para financiar la participación en cualquier reunión de expertos para la cual no se contase con suficientes contribuciones extrapresupuestarias. | It had also agreed that there would be a reserve fund that would be used to finance participation at any expert meeting for which there were not sufficient extrabudgetary contributions. |
El patrocinador del proyecto de decisión señaló que esperaba que se contase con cierta información antes del 28 de febrero de 2003 y que transcurriría otro año antes que fuese necesario presentar más información. | The sponsor for the draft decision noted that he expected that some information would be available by 28 February 2003 and that another year would elapse before submission of further information would be required. |
Habida cuenta de que las entidades de las Naciones Unidas y sus instituciones de investigación y formación están geográficamente alejadas unas de otras, la coordinación resultaría más fácil si se contase con redes eficaces basadas en el uso de la Internet y foros electrónicos de discusión. | Taking into account the geographic spread of United Nations entities and research and training institutions, coordination would be facilitated by effective Internet-based networks and electronic discussion forums. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!