contaron
En 1890 se contaron mas de 550 casetas y stands. | More than 550 bootles and stands were counted in 1890. |
Aquí se describen los hechos que nunca se contaron. | Here are the facts that you were never told. |
Las historias sobre la ceguera no siempre se contaron de buena manera. | Stories about the blindness were not always told in a good way. |
En la noche de elecciones, se contaron los votos. | On election night, the votes were counted. |
El año pasado se contaron más de 500 embarcaciones. | Last year over 500 boats were counted. |
En diciembre y noviembre, se contaron 316 y 302 detenciones arbitrarias, respectivamente. | In December and November, 316 and 302 arbitrary arrests were counted, respectively. |
En esa ocasión se contaron 1.036 barriles. | A total of 1,036 barrels were counted on that occasion. |
Cuando se contaron todos los votos primarios, que había recibido solo 17 votos. | When all the primary votes were counted, I had received only 17 votes. |
Los nuevos casos mortales confirmados se contaron dos veces. | The new confirmed deaths were double counted. |
Las abejas pecoreadoras se contaron cada 30 min de las 7:30 a las 19:30 h. | Foraging bees were counted every 30 min from 7:30 to 19:30 h. |
En el último viaje, en septiembre de 2008, se contaron 877 pinguinos y 1.321 cormoranes. | On the last trip, in September 2008, 877 penguins and 1,321 cormorants were counted. |
Para el mediodía se contaron 105 especies y después llegaron algunos otros registros para agregar. | At midday 105 species were counted and after some other sightings were included. |
Pero cuando se contaron las papeletas, Diem afirmó haber ganado el 98.2 por ciento de los votos. | But when the ballots were counted, Diem claimed to have won 98.2% of the vote. |
Ni en Honduras, ni en Bangladesh se contaron actividades de servicio o compra y venta. | Service or trade activities were not enumerated both in Honduras and Bangladesh. |
Entre los otros heridos se contaron con los parlamentarios Nora Bracho, Armando Armas, Luis Carlos Padilla y José Regnault. | Among the other wounded were the parliamentarians Nora Bracho, Armando Armas, Luis Carlos Padilla and Jose Regnault. |
Pero cuando Marco Aurelio escribió esta carta, los años de calma en esta área ya se contaron! | But when Marcus Aurelius wrote this letter, the years of calm in this area were already counted! |
Además, se contaron 139 nuevas iniciativas, en particular nuevas empresas o mejores tecnologías de producción y sistemas de gestión. | In addition, 139 new initiatives were counted, including new businesses or improved production technologies and management systems. |
Andorra participó en dicha Conferencia y en su numerosa delegación se contaron representantes del Gobierno y de las organizaciones no gubernamentales. | Andorra took part in that Conference, and its sizeable delegation included Government representatives and non-governmental organizations. |
Ciertamente, las víctimas de las fuerzas gubernamentales en Homs se contaron por docenas al día. | It is true, that the daily casualties of law enforcement agencies in Homs were dozens of victims daily. |
Las muestras fueron incubadas durante 1, 4, 8, 12 y 24 horas y se contaron las unidades formadoras de colonias. | Samples were incubated during 1, 4, 8, 12, and 24 h, and colony-forming units were counted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!